Logo
🔍

2 Crónicas 36 BDO1573

« Ioachaz reyna en lugar de ſu padre Iofias, al qual es lleuado captiuo por el rey de Egypto, dexando en ſu lugar a Ioacim impio rey. II. Nabuchodonosor lleua à Ioacim captiuo en Babylonia, y reyna Ioachin ſu hijo, àl qual tambien Nabuchodonosor haze lleuar à Babylonia, dexando a Sedechias ſu tio en ſu lugar. III. Rebella Sedechias contra Nabuchodonosor: y llena la tierra de impiedad y me nosprecio de las diuinas amonestaciones, ſon entregados diffinitiuamente en manos de los Chaldeos: los quales, saqueada y quemada la ciudad y el Templo, paſſan en Babylonia à todos los que auian quedado, dõde estuuierõ captiuos haſta el tiẽpo de Cyro.

1. Entonces el pueblo de la tierra tomó à Ioachaz hijo de Iosias, y hizieronlo rey en lugar de ſu padre en Ieruſalem.

2. De veynte y tres años era Ioachaz, quãdo començó à reynar, y tres meses reynó en Ieruſalem.

3. Y el rey de Egypto lo quitó de Ieruſalem, y condenó la tierra en cien talentos de plata, y vno de oro.

4. Y constituyó el rey de Egypto à ſu hermano Eliacim por rey ſobre Iuda y Ieruſalem, y mudóle el nombre Ioacim, y à Ioachaz ſu hermano tomó Nechao, y lleuólo à Egypto.

5. Quando començó à reynar Ioacim era de veynte y cinco años, y reynó en Ieruſalem onze años: y hizo lo malo en ojos de Iehoua ſu Dios.

6. Y subió contra el Nabuchodonosor rey de Babylonia, y atado con dos cadenas lo truxo à Babylonia.

7. Y metió tambien en Babylonia Nabuchodonosor parte de los vaſos dela Caſa de Iehoua, y pusolos en ſu tẽplo en Babylõia.

8. Lo demas de los hechos de Ioacim, y las abominaciones, que hizo, y loque enel ſe halló, heaqui todo eſtá eſcripto enel libro de los reyes de Iſrael y de Iuda: y reynó en ſu lugar Ioachin ſu hijo.

9. De o cho años era Ioachin quando començó à reynar, y reyno en Ieruſalem tres meses y diez dias; y hizo lo malo en ojos de Iehoua.

10. A la buelta del año el rey Nabuchodonosor embió, y hizolo lleuar en Babylonia juntamente con los vaſos preciosos de la Caſa de Iehoua: y constituyó à Sedecias ſu hermano por rey ſobre Iuda y Ieruſalẽ.

11. De veynte y vn año era Sedecias quãdo començó à reynar, y onze años reynó en Ieruſalem.

12. Y hizo lo malo en ojos de Iehoua ſu Dios, y no ſe humilló delante de Ieremias propheta que le hablaua de parte de Iehoua.

13. Ansimismo rebelló contra Nabuchodonosor, àl qual auia jurado por Dios: y endureció ſu ceruiz, y obstinó ſu coraçon para no boluerse à Iehoua el Dios de Iſrael.

14. Y tambien todos los principes de los Sacerdotes, y el pueblo aumentaron la rebellion, rebellando conforme à todas las abominaciones de las gentes, y contaminando la Caſa de Iehoua, laqual el auia sanctificado en Ieruſalem.

15. Y Iehoua el Dios de ſus padres embió à ellos por mano de ſus mensageros, leuantandoſe de mañana y embiando: porque el auia misericordia de ſu pueblo, y de ſu habitacion.

16. Mas ellos hazian eſcarnio de los mensageros de Dios; y menospreciauan ſus palabras, burlãdoſe de ſus prophetas, haſta que subió el suror de Iehoua contra ſu pueblo, y que no vuo medicina.

17. Por loqual el truxo contra ellos àl rey de los Chaldeos, que mató à cuchillo ſus mancebos en la Caſa de ſu Sanctuario, ſin perdonar mancebo, ni donzella, ni viejo, ni decrepito, todos los entregó en ſus manos.

18. Ansimismo todos los vaſos de la Caſa de Dios grandes y chicos, los theſoros de la Caſa de Iehoua, y los theſoros del rey, y de ſus principes, todo lo lleuó à Babylonia

19. Y quemaron la Caſa de Dios, y rompieron el muro de Ieruſalem, y todos ſus palacios quemaron à fuego, y destruyeron todos ſus vaſos deſſeables.

20. Losque quedarõ del cuchillo, paſſarõ los à Babylonia, y fueron sieruos deel y de ſus hijos, haſta que vino el reyno de los Persas:

21. Paraque ſe cumplieſſe la palabra de Iehoua por la boca de Ieremias; hastaque la tierra cumplieſſe ſus Sabbados: porque todo el tiẽpo de ſu aſſolamiento reposó haſta que los setenta años fueron cumplidos.

22. Mas àl primer año de Cyro rey de los Persas, paraque ſe cumplieſſe la palabra de Iehoua dicha por la boca de Ieremias, Iehoua deſperto el eſpiritu de Cyro rey de los Persas, elqual hizo paſſar pregõ por todo ſu reyno, y tambien por eſcripto, diziendo:

23. Ansi dize Cyro rey de los Persas: Iehoua el Dios de los cielos me hà dado todos los reynos de la tierra, y el me hà encargado, que le edifique Caſa en Ieruſalẽ, que es en Iuda: Quien de vosotros ay de todo ſu pueblo: Iehoua ſu Dios ſea con el, y suba. FIN DEL SEGVNDO LIBRO DE las Chronicas.