2 Reyes 11 BDO1573
1. Y Athalia madre de Ochozias viendo que ſu hijo era muerto, leuantose, y destruyó toda la ſimiente real.
2. Y tomando Iosaba, hija del Rey Ioram hermana de Ochozias, à Ioas hijo de Ocho zias, hurtolo de entre los hijos del Rey, que ſe matauã, à el y à ſu ama, de delãte de Atha lia, y escondiolo en la camara de las camas, y anſi no lo matáron.
3. Y estuuo con ella escondido en la Caſa de Iehoua seys años y Athalia fue reyna ſobre la tierra.
4. Y àl septimo año embió Ioiada, y tomó centuriones, capitanes, y gente de guarda, y metiolos consigo en la Caſa de Iehoua, y hizo conellos liga juramentandolos en la Caſa de Iehoua, y mostroles àl hijo del R ey.
5. Y mandoles diziendo: Esto es loque aueys de hazer, la tercera parte de vosotros losque entrarán el Sabbado, tẽdran la guarda de la caſa del Rey:
6. Y la otra tercera parte estará à la puerta del Sur. Y la otra tercera parte, à la puerta del postigo de los de la guarda, y tendreys la guarda de la caſa de Meſſa.
7. Y las otras dos partes de vosotros es à ſaber todos losque salen el Sabbado, tẽdreys la guarda de la Caſa de Iehoua jũto àl Rey.
8. Y estareys arredor del Rey de todas partes, teniendo cada vno ſus armas en las manos: y qualquiera que entráre dentro de estos ordenes, ſea muerto. Y estareys cõ el Rey quando ſaliere, y quando entrare.
9. Y los centuriones lo hizieron todo como el Sacerdote Ioiada les mandó, tomando cada vno los suyos, es á ſaber, los que auian de entrár el Sabbado, y los que auian ſalido el Sabbado, y vinieronſe à Ioiada el Sacerdote.
10. Y el Sacerdote dió à los centuriones las picas y los escudos que auian sido del Rey Dauid, que eſtauan en la Caſa de Iehoua.
11. Y los de la guarda ſe puſieron en orden teniendo cada vno ſus armas en ſus manos, desde el lado derecho de la Caſa, haſta el lado yzquierdo, cabe el altar y el templo cerca del Rey alderredor.
12. Y sacando àl hijo del Rey, pusole la corona y el Testimonio; y hizieronlo rey, vngendolo; y batiendo las manos dixerõ: Biua el Rey.
13. Y oyẽdo Athalia el estruendo del pueblo que corria, entró àl pueblo en el Templo de Iehoua.
14. Y como miró, heaqui el Rey, que eſtaua junto à la coluna, conforme à la costumbre, y los principes, y los trompetas junto àl Rey, y que todo el pueblo de la tierra hazia alegrias, y que tocauã las ti ompetas. Entonces Athalia rompiẽdo ſus veſtidos dió bozes, Conjuracion, conjuracion.
15. Entonces el Sacerdote Ioiada mandó à los centuriones, que gouernauan el exercito, y dixoles: Sacalda fuera del cercado del Templo, y àl que la siguiere, mataldo à cuchillo: (porque el Sacerdote dixo, que no la mataſſen en el Templo de Iehoua.)
16. Y dieronle lugar, y vino por el camino por donde entrã los de cauallo à la caſa del Rey, y alli la matáron.
17. Entonces Ioiada hizo aliança entre Iehoua y el Rey, y el pueblo, que seria pueblo de Iehoua. y anſi mismo entre el rey y el pueblo.
18. Y todo el pueblo de la tierra entró en el templo de Baal, y derribaronlo; y quebraron bien ſus altares, y ſus imagines. Ansimismo mataron à Mathan Sacerdote de Baal, delante de los altares; y el Sacerdote puso guarnicion ſobre la Caſa de Iehoua.
19. Y deſpues tomó los centuriones, y capitanes y los de la guarda, y à todo el pueblo de la tierra, y lleuaron àl Rey desde la Caſa de Iehoua, y vinieron por el camino de la puerta de los de la guarda à la caſa del Rey, y sentose ſobre la silla de los reyes.
20. Y todo el pueblo de la tierra hizo alegrias, y la Ciudad estuuo en repoſo muerta Athalia à cuchillo en la caſa del Rey.
21. Ioas era de ſiete años, quando començó à reynar.