Logo
🔍

2 Reyes 24 BDO1573

« Determinando Dios de destruyr el reyno de Iuda por ſus peccados, le embia enemigos diuersos. II. Muerto Eliacim, que era Ioacim, sucede Ioas chin ſu hijo malo como ſu padre. III. El Rey de Babylonia viene ſobre Ieruſalem, y saquea el Tẽplo y la ciudad, y lleua captiuos àl rey contoda ſu familia, y trasporta en Babylonia todo el pueblo, no dexando en la tierra mas de los pobres, dexando à Sedecias tio de Ioachin en ſu lugar, elqual rebello àl Rey de Bab ylonia.

1. En ſu tiempo subió Nabuchodonosor rey de Babylonia, àlqual Ioacim siruió tres años, y boluió, y rebelló contra el.

2. Y Iehoua embió contra el exercitos de Chaldeos, y exercitos de Syros, y exercitos de Moabitas, y exercitos de Ammonitas, los quales el embió cõtra Iuda, paraque la destruyeſſen, cõforme à la palabra de Iehoua, que auia hablado por ſus sieruos los prophetas.

3. Ciertamente eſto fué contra Iuda por dicho de Iehoua, para quitarla de delãte de ſu preſencia, por los peccados de Manaſſe, conforme à todo loque hizo:

4. Ansi mismo por la sangre innocente, que derramó, que hinchió à Ieruſalẽ de sangre innocente: portanto Iehoua no quiſo perdonar.

5. Lo demas de los hechos de Ioacim, y todas las coſas que hizo, no eſtá todo eſcripto en el libro de las Chronicas de los reyes de Iuda?

6. Y durmió Ioacim con ſus padres, y rey nó en ſu lugar Ioachin ſu hijo:

7. Y nũca mas el rey de Egypto ſalió de ſu tierra: porque el rey de Babylonia le tomó todo loque era suyo desde el rio de Egypto haſta el rio Euphrates.

8. De diez y ocho años era Ioachin quãdo començó á reynar, y reynó en Ieruſalẽ tres meses. el nombre de ſu madre fué Nehusta hija de Elnathan de Ieruſalem.

9. Este tambien hizo lo malo en ojos de Iehoua, conforme à todas las coſas que auia hecho ſu padre.

10. En aquel tiempo subieron los sieruo. de Nabuchodonosor rey de Babylonia contra Ieruſalem, y la Ciudad fué cercada.

11. Y vino tambien Nabuchodonosor cõtra la Ciudad, y ſus sieruos la tenian cercada.

12. Entonces ſalió Ioachin rey de Iuda àl rey de Babylonia, el y ſu madre, y ſus sieruos, y ſus principes, y ſus eunuchos. Y el rey de Babylonia lo tomó en el octauo año de ſu reyno.

13. Y sacó de allà todos los theſoros de la Caſa de Iehoua, y los theſoros de la caſa real, y quebró en pieças todos los vaſos de oro que auia hecho Salomõ rey de Iſrael enla Caſa de Iehoua, como Iehoua auia dicho.

14. Y lleuó captiuos à toda Ieruſalẽ, à todos los principes, y à todos los hõbres valientes, diez mil captiuos: anſi mismo à todos los ossiciales, y cerrajeros, que no quedó nadie, ſi no fué la pobreza del pueblo de la tierra.

15. Ansimismo trasportó à Ioachin à Babylonia, y à la madre del Rey, y à las mugeres del Rey, y à ſus cunuchos, y à los poderosos de la tierra: a todos los lleuó captiuos de Ieruſalem en Babylonia.

16. A todos los hombres de guerra que fueron ſiete mil, y à los officiales y cerrajeros que fuerõ mil, y à todos los valiẽtes que haziãla guerra lleuó captiuos el rey de Babylonia.

17. Y el rey de Babylonia puso por rey à Mathanias ſu tio en ſu lugar, y mudóle el nombre, y llamole Sedecias.

18. De veynte y vn año era Sedecias, quãdo començó à reynar, y reynó en Ieruſalẽ onze años. el nombre de ſu madre fué Amital hija de Ieremias de Lobna.

19. Y hizo lo malo en ojos de Iehoua, cõforme à todo loque auia hecho Ioacim.

20. Porque la ira de Iehoua era contra Ieruſalem y Iuda; haſta que los echó de delãte de ſu preſencia. Y Sedecias rebelló contra el rey de Babylonia.

»