2 Samuel 10 VBRC2020
1. După aceea, regele fiilor lui Amón a murit și a fost rege Hanún, fiul său, în locul lui.
2. Davíd a zis: „Voi arăta îndurare față de Hanún, fiul lui Naháș, așa cum a arătat îndurare și tatăl lui față de mine”. Davíd a trimis prin slujitorii săi să-l mângâie pentru [moartea] tatălui său. Și slujitorii lui Davíd au mers în țara fiilor lui Amón.
3. Căpeteniile fiilor lui Amón i-au zis stăpânului lor Hanún: „Oare ca să-l cinstească pe tatăl tău în ochii tăi a trimis Davíd oameni care să te mângâie? Oare nu pentru ca să spioneze cetatea, să o străbată și să o lovească i-a trimis Davíd pe slujitorii lui la tine?”.
4. Hanún i-a luat pe slujitorii lui Davíd, le-a ras barba pe jumătate și le-a tăiat hainele pe jumătate până la coapse. Apoi le-a dat drumul.
Prima campanie împotriva lui Amón5. I s-a făcut cunoscut lui Davíd și el a trimis în întâmpinarea lor, căci oamenii fuseseră umiliți foarte mult. Regele le-a spus: „Rămâneți la Ierihón până vă va crește barba! Apoi întoarceți-vă!”.
6. Fiii lui Amón au văzut că au devenit urâți de Davíd. I-au tocmit pe araméii de la Bet-Rehób, pe araméii din Țobá – douăzeci de mii de pedestrași – și pe regele din Maáca – o mie de oameni – și pe oamenii din Tob – douăsprezece mii de bărbați.
7. Davíd a auzit și l-a trimis pe Ióab și toată armata de viteji.
8. Fiii lui Amón au ieșit și s-au așezat în linie de luptă la intrarea porții. Aramèii din Țobá și din Rehób și oamenii din Tob și din Maáca erau deoparte în câmpie.
9. Ióab a văzut că erau împotriva lui fronturile luptei – din față și din spate – și a luat dintre toți aleșii lui Israél și i-a așezat în linie de luptă înaintea araméilor.
10. Pe cei care au rămas din popor i-a dat în mâna lui Abișái, fratele lui, și i-a pus în linie de luptă înaintea fiilor lui Amón.
11. Și i-a zis: „Dacă araméii vor fi mai puternici decât mine, să vii în ajutorul meu; dacă însă fiii lui Amón vor fi mai puternici decât tine, voi veni eu să te ajut.
12. Fii tare! Să fim tari pentru poporul nostru și pentru cetățile Dumnezeului nostru! Domnul să facă ce este bine în ochii lui!”.
13. Ióab și poporul care era cu el s-au apropiat să lupte împotriva araméilor. Însă [araméii] au luat-o la fugă din fața lor.
Victorie împotriva araméilor14. Fiii lui Amón au văzut că araméii au fugit și au fugit și ei din fața lui Abișái și au intrat în cetate. Ióab s-a întors de la fiii lui Amón și a venit la Ierusalím.
15. Aramèii au văzut că au fost loviți de Israél și s-au aliat împreună.
16. Hadàdézer a trimis și i-a adus pe araméii care erau dincolo de Râu. Au venit la Helám, iar Șobác, căpetenia armatei lui Hadàdézer, era în fața lor.
17. I s-a adus la cunoștință lui Davíd. El a adunat tot Israélul, a trecut Iordánul și a venit la Helám. Aramèii s-au așezat în linie de luptă înaintea lui Davíd și au luptat împotriva lui.
18. Dar araméii au fugit dinaintea lui Israél. Davíd a ucis dintre araméi șapte sute de [cai] de la care și patruzeci de mii de călăreți. Iar pe Șobác, căpetenia armatei lor, l-a lovit și a murit acolo.
19. Toți regii care erau slujitori ai lui Hadàdézer au văzut că au fost loviți de Israél. Au făcut pace cu Israél și i-au slujit. Iar araméii s-au temut să le mai vină în ajutor fiilor lui Amón.