Deuteronomio 17 DHH94I
1. »No ofrezcan como sacrificio al Señor su Dios ningún toro ni oveja que tenga defecto o alguna cosa mala, porque eso le es repugnante.#17.1 Lv 22.17-28; Dt 15.21; Mal 1.8.
2. »Si en alguna de las poblaciones que el Señor su Dios les da se descubre que algún hombre o mujer hace lo que al Señor le desagrada, y falta a su alianza
3. adorando a otros dioses y arrodillándose ante ellos, ya sea ante el sol, la luna o las estrellas, que es algo que el Señor no ha mandado,#17.3 El Señor no ha mandado: Lit. yo no he mandado. El texto hebreo pasa de la tercera a la primera persona, como si el Señor hablara por boca de Moisés.
4. y si llegan a saberlo, investiguen bien el asunto; y si resulta verdad que un acto tan repugnante se ha cometido en Israel,
5. llevarán ante el tribunal#17.5 Ante el tribunal: Lit. a la puerta. Véase Dt 16.18 n. de la ciudad a quien haya cometido esta mala acción y lo condenarán a morir apedreado.#17.5 Ex 22.20(19). Acerca de la muerte a pedradas, véase Dt 13.10(11) n.
6. »La sentencia de muerte se dictará solo cuando haya declaración de dos o tres testigos, pues por la declaración de un solo testigo nadie podrá ser condenado a muerte.#17.6 Nm 35.30; Dt 19.15; Mt 18.16; 2 Co 13.1; 1 Ti 5.19; Heb 10.28.
7. Los testigos serán los primeros en arrojarle piedras al condenado, y después lo hará todo el pueblo. Así acabarán con el mal que haya en medio de ustedes.
8. »Si tienen que juzgar un caso demasiado difícil, ya sea de muerte, pleito, heridas corporales o cualquiera otra cosa que ocurra en su ciudad, vayan al lugar que el Señor su Dios haya escogido#17.8 La institución de este tribunal supremo está relacionada con la centralización del culto en un santuario único. Cf. Dt 12.
9. y pónganse en contacto con los sacerdotes levitas#17.9 Sacerdotes levitas: Esta expresión designa a los sacerdotes que prestaban servicios en el santuario central (Dt 17.18; 18.1; 24.8) y que se distinguían de los otros levitas dispersos por el país (cf. 12.12,18; 18.6-8). y con el juez de turno para exponerles el caso.#17.9 El texto no aclara si eran las partes en litigio o los jueces los que debían presentar el caso difícil ante el tribunal supremo. La comparación con Ex 18.24-26 parece indicar que tal responsabilidad correspondía a los jueces. Ellos dictarán entonces la sentencia que corresponda al caso,
10. y ustedes la aplicarán siguiendo al pie de la letra sus instrucciones.
11. Hagan todo tal y como ellos lo indiquen, aplicando la sentencia que dicten sin hacerle ningún cambio.
12. Pero al que actúe movido por la soberbia y desobedezca la decisión del sacerdote que está allí sirviendo al Señor, o la del juez, se le condenará a muerte. Así acabarán ustedes con la maldad en Israel,
13. y cuando el pueblo lo sepa, tendrá miedo y dejará de hacer las cosas con soberbia.
14. »Si cuando hayan entrado en el país que el Señor su Dios les va a dar, y lo hayan conquistado y vivan en él, dicen: “Queremos tener un rey que nos gobierne, como lo tienen todas nuestras naciones vecinas”,#17.14 Cf. 1 S 8.5,19-20; 10.19; 12.12.
15. deberán poner como rey de su nación a aquel compatriota de ustedes que el Señor su Dios escoja. No deben tomar como rey a un extranjero, a uno que no sea su compatriota.
16. Pero ese rey no deberá adquirir muchos caballos, ni enviar gente a Egipto para aumentar su caballería,#17.16 Ni enviar (Lit. hacer volver) gente a Egipto: ya sea entregando a algunos israelitas como esclavos o mercenarios a cambio de caballos, o bien, en sentido metafórico, enviando embajadores y sometiéndose a Egipto a fin de recibir ayuda militar (Is 30.1-5; 31.1-3). Cf. Dt 28.68; Os 8.13; 9.3. pues el Señor les ha dicho: “Nunca más vuelvan por este camino.”#17.16 Esta palabra del Señor no aparece en ningún otro pasaje de la Biblia, pero concuerda con la idea expresada en Ex 13.17; 14.13.
17. Tampoco deberá tener muchas mujeres, para que no se descarríe; ni adquirir grandes cantidades de oro y plata.
18. »Cuando el rey tome posesión del poder, mandará que le hagan una copia escrita de esta enseñanza,#17.18 La versión griega (LXX) tradujo por segunda ley, en griego deuteronomion, la expresión hebrea que significa una copia escrita de esta enseñanza. De allí procede el nombre de este quinto libro del Pentateuco (Deuteronomio). tomada del original que está al cuidado de los sacerdotes levitas.
19. Siempre deberá tener esa copia consigo, y leerla todos los días de su vida, para que aprenda a reverenciar al Señor su Dios,#17.19 Reverenciar (Lit. temer) al Señor su Dios: Véase Dt 6.13 nota. a respetar todo el contenido de esta enseñanza y a poner en práctica sus mandatos,
20. para que no se crea superior a sus compatriotas ni se aparte para nada de estos mandamientos. Así, tanto él como sus descendientes tendrán un largo reinado en Israel.