Logo
🔍

Deuteronomio 23 BDO1573

« Qve ni el castrado, ni el bastardo, ni el Ammoni ta, ni el Moabita seã admittidos ellos ni ſus descẽdiẽtes àl derecho de vezindad del Pueblo de Dios. Los Idumeos y los Egypcios puedan ſer admitidos en la tercera generacion. II. Que quãdo estnuieren en campo, ſe aparten de toda immundicia, y cubran con tierra ſu camara. III. Que el sieruo fugitiuo que ſe acogiere à la tierra de Iſrael, no ſea entregado à ſu amo, mas que biua en ella libre. IIII. Que delos hijos de Iſrael no aya ramera, ni fornicario. V. Que no ſea offrecido en el sanctuario precio de perro, ni ganãcia de ramera. VI. Pro hibe recebir vsura del Israelita, y cõcedela del estrãgero, VII. Que el que hiziere voto, lo pague ſin dilacion. VIII. Que el que entrare en la viña de ſu proximo, coma, mas no saque talega.

1. No entrará en la Congregacion de Iehoua el quebrado de quebradura, ni el castrado.

2. No entrará bastardo en la Congregacion de Iehoua: ni aun en la decima generacion entrará en la Congregacion de Iehoua.

3. No entrará Ammonita ni Moabita en la Congregacion de Iehoua: ni aun en la de cima generacion entrará en la Congregacion de Iehoua para siempre.

4. Porquanto no os ſalieron à recebir cõ pã y agua àl camino, quãdo ſalistes de Egypto, y porque alquiló contra ti à Balaam hijo de Beor de Pethor de Mesopotamia de Syria, para que te maldixeſſe.

5. Mas no quiſo Iehoua tu Dios oyr à Balaam, y Iehoua tu Dios te boluió la maldicion en bendicion, porque Iehoua tu Dios te amaua.

6. No procurarás la paz deellos, ni el biẽ deellos en todos los dias para siempre.

7. No abominarás àl Idumeo, que tu hermano es. No abominarás àl Egypcio, que estrangero fueste en ſu tirrra.

8. Los hijos que nacieren deellos, à la tercera generacion entrarán en la Congregacion de Iehoua.

9. Quando ſalieres en campo contra tus enemigos, guardate de toda coſa mala.

10. Quando ouiere en ti alguno que no fuere limpio por accidete de noche, saldra ſe del campo, y no entrará en el.

11. Y ſerá que âl declinar de la tarde lauar sehá con agua, y quãdo fuere pueſto el Sol, entrará en el campo.

12. Y tendrás lugar fuera del campo, y alli saldras fuera.

13. Y tendrás vna estaca entre tus armas, y ſerá, que quando fueres fuera, cauarás cõ ella, y tornarás, y cubrirás tu suziedad.

14. Porque Iehoua tu Dios anda por medio de tu cãpo para librarte, y entregar tus enemigos delante de ti: por tanto ſerá tu real sancto: porque el no vea en ti coſa immunda, y ſe buelua de enpos de ti.

15. No entregarás el sieruo à ſu señor, que ſe huyere à ti de ſu amo.

16. More cõtigo, en medio de ti, en el lugar que escogiere en alguna de tus ciudades donde bien le estuuiere: no le harás fuerça.

17. No aurá ramera de las hijas de Iſrael, ni aurá fornicador de los hijos de Iſrael.

18. No traerás precio de ramerani precio de perro à la Caſa de Iehoua tu Dios por ningun voto, porque abominacion es à Iehoua tu Dios tambien lo vno como lo otro.

19. No tomarás de tu hermano logro de dinero, ni logro de comida, ni logro de qualquiera coſa de que ſe suele tomar.

20. Del estraño tomarás logro, mas de tu hermano nolo tomarás, porque te bendiga Iehoua tu Dios en toda obra de tus manos ſobre la tierra, à la qual entras para heredarla.

21. Quando prometieres voto à Iehoua tu Dios, no tardarás de pagarlo: porque demandando lo demãdará Iehoua tu Dios de ti, y aurá en ti peccado.

22. Y quãdo te de tuuieres de prometer, no aurá en ti peccado:

23. Loquc tus labios pronunciarẽ, guardarás, y harás como prometiste à Iehoua tu Dios loque de tu volũtad hablaste por tu boca.

24. Quando entrares en la viña de tu proximo, comerás vuas haſta hartar tu deſſeo, mas no pondrás en tu vaſo.

25. Quando entrares en la mieſſe de tu proximo, cortarás espigas con tu mano, mas no alçarás hoz en la mieſſe detu proximo.

»