Deuteronomio 23 DHH94I
1. 1 (2) »El que tenga los testículos aplastados o amputado su miembro viril, no podrá ser admitido en la congregación del Señor.#23.1(2) Cf. Lv 21.20; 22.24.
2. 2 (3) »El hijo bastardo#23.2(3) La palabra hebrea traducida por bastardo no se refiere, probablemente, a los hijos nacidos de una unión extramatrimonial, sino del matrimonio de israelitas con mujeres extranjeras (Zac 9.6). Cf. Neh 13.23-27. no podrá ser admitido en la congregación del Señor, ni aun después de la décima generación.
3. 3 (4) »Los amonitas y los moabitas no serán nunca admitidos en la congregación del Señor, ni aun después de la décima generación;
4. 4 (5) porque cuando ustedes pasaron por su territorio, después de haber salido de Egipto, ellos no les ofrecieron agua ni alimentos; y además pagaron a Balaam, hijo de Beor, que venía de Petor de Mesopotamia,#23.4(5) Mesopotamia: heb. Aram-naharaim, es decir, Aram de los dos ríos. Este nombre designa una región situada al norte de Mesopotamia, donde habitaban algunas tribus arameas. Véase Sal 60.(2) nota. para que pronunciara una maldición contra ustedes.#23.4(5) Nm 22.1-6.
5. 5 (6) Pero el Señor su Dios no escuchó a Balaam, sino que convirtió su maldición en una bendición para ustedes,#23.5(6) Nm 23.7—24.9. porque los ama.#23.3-5(4-6) Neh 13.1-2.
6. 6 (7) No busquen, pues, ni la paz ni el bienestar de ellos en todos los días de su vida.
7. 7 (8) »Sin embargo, no deben despreciar a los edomitas, porque son parientes de ustedes;#23.7(8) El parentesco con los edomitas se debe a que éstos eran descendientes de Esaú-Edom, el hermano de Jacob (Dt 2.4). ni tampoco a los egipcios, porque ustedes vivieron en su país;#23.7(8) Ustedes vivieron en su país: Dt 10.19; 15.15; 24.18,22; 26.5.
Leyes sanitarias8. 8 (9) la tercera generación de sus descendientes podrá entrar a formar parte de la congregación del Señor.
9. 9 (10) »Cuando se encuentren ustedes en guerra contra sus enemigos y hagan vida de campaña, procuren no cometer ningún acto indecente.
10. 10 (11) Si alguno de ustedes se encuentra en estado de impureza por haber tenido un derrame durante el sueño, deberá salir del campamento y no entrar en él en todo el día.
11. 11 (12) Al caer la tarde se lavará con agua, y al ponerse el sol podrá entrar nuevamente en el campamento.
12. 12 (13) »Para sus necesidades deberán ustedes tener un lugar fuera del campamento.
13. 13 (14) En su equipo deberán llevar siempre una estaca, para que cuando tengan que hacer sus necesidades, hagan un hoyo con la estaca y luego, cuando hayan terminado, tapen con tierra el excremento.
Leyes de asilo14. 14 (15) Porque el Señor su Dios anda entre ustedes, en el campamento, para protegerlos y darles la victoria sobre sus enemigos; por lo tanto, el campamento de ustedes debe ser un lugar santo, para que Dios no vea ninguna cosa indecente en él, pues de lo contrario se apartaría de ustedes.
15. 15 (16) »Si un esclavo huye de su amo y les pide a ustedes asilo, no lo entreguen a su antiguo dueño.#23.15(16) Esta prescripción se refiere al esclavo extranjero que ha buscado refugio en Israel.
Prohibición de la prostitución cúltica16. 16 (17) Déjenlo que se quede a vivir con ustedes en la ciudad que más le guste y en el lugar que él escoja, y nadie deberá molestarlo.
17. 17 (18) »Ningún hombre ni ninguna mujer israelita deberá consagrarse a la prostitución practicada en cultos paganos.#23.17(18) Prostitución practicada en cultos paganos: Lit. prostitución sagrada. Alusión a una forma de prostitución difundida entre los pueblos del antiguo Oriente, relacionada con los ritos de la fertilidad. Mediante la unión sexual practicada en los templos se trataba de asegurar la fertilidad de los campos y del ganado. Cf. Lv 19.29; 1 R 14.24; 15.12; 22.46.
18. 18 (19) No permitan ustedes que en el templo del Señor su Dios se pague una promesa con el dinero ganado en ese tipo de prostitución,#23.18(19) Dinero ganado en ese tipo de prostitución: Lit. paga de una prostituta o remuneración de un perro. La palabra perro designa al varón homosexual que practicaba en los templos la prostitución sagrada. porque esa práctica le repugna al Señor.
19. 19 (20) »No exigirán de un compatriota que les pague interés por el préstamo que le hayan hecho, sea de dinero, de comestibles o de cualquier cosa de las que se prestan cobrando interés.
20. 20 (21) Al extranjero podrán exigirle que les pague interés sobre un préstamo, pero no deberán hacerlo con un compatriota.#23.19-20(20-21) Ex 22.25(24); Lv 25.36-37; Dt 15.7-11. Así el Señor su Dios los bendecirá en todo lo que hagan en el país que van a ocupar.
21. 21 (22) »Cuando hagan una promesa al Señor su Dios, no tarden en cumplirla,#23.21(22) Mt 5.33; cf. Nm 30.1-16(2-17). pues tengan por seguro que el Señor su Dios les pedirá cuentas de ello y serán culpables de pecado.
22. 22 (23) Si no hacen ninguna promesa, no cometerán ningún pecado;
23. 23 (24) pero si de una manera voluntaria hacen una promesa al Señor su Dios, entonces deberán cumplirla.
24. 24 (25) »Cuando entren en el viñedo de su prójimo, podrán comer todas las uvas que quieran, pero no podrán llevarse ninguna en la cesta.
25. 25 (26) Si entran en su trigal, podrán arrancar espigas con la mano, pero no cortar el trigo con una hoz.