Logo
🔍

Екклезіяст 1 KUL

1. Слова речника, сина Давидового, царя Ерусалимського:

2. Марна марнота! говорить речник; марнота над марнотами, - все марне!

3. Що за хосен чоловікові з усієї працї його, що він працює під сонцем?

4. Рід проходить і рід приходить, тільки земля стоїть собі вовіки.

5. Сонце сходить, сонце й заходить, та й квапить знов до того місця, де має сходити.

6. Вітер повіє на полуднє, потім поверне 'д півночі; знай, крутиться навкруги, та й вертається туди, звідки взявся.

7. Усї ріки течуть у море, та й море не переповнюєсь, і туди, звідки взялись, вони неначе вертаються, щоб знов текти.

8. Всї річі трудні; не може чоловік всього висловити; не насититься око, дивлячись, не наповниться ухо, слухаючи.

9. Що було колись, те буде й знов, і що дїялось, те й дїяти меться, й нема нового нїчого під сонцем.

10. Станеться часом дещо, про що люде кажуть: Ось новина! так воно давно вже бувало за попередніх часів.

11. Нема спомину про старовину; так само й потомство не держати ме в памятї того, що колись постане.

12. Я, проповідник-речник, царював над Ізраїлем в Ерусалимі;

13. І віддався цїлим серцем тому, щоб слїдити та мудро вивідувати все, що дїється під сонцем. Тяжка се праця, що її дав Бог людям, щоб нею займались!

14. Видав я все, що робиться під сонцем: - що ж? усе марнота й мука для духа.

15. Криве не буде простим, а чого нема, те нї-що й рахувати.

16. Я говорив в мойму серцї: Ось я став великим, і придбав більш мудростї, нїж усї ті, що царювали поперед мене в Ерусалимі, й серце моє бачило багато мудростї й знання.

17. І направив я свого духа на те, щоб спізнати, що се таке мудрість, і що таке безумність та дурнота; та пересьвідчився, що й се томить духа;

18. Бо в кого більш мудростї, в того більш і смутку; й хто прибільшує знаннє, - прибільшує й гризоти.

»