Éxodo 17 DHH94I
1. Toda la comunidad israelita salió del desierto de Sin, siguiendo su camino poco a poco, de acuerdo con las órdenes del Señor. Después acamparon en Refidim, pero no había agua para que el pueblo bebiera,
2. así que le reclamaron a Moisés, diciéndole: —¡Danos agua para beber! —¿Por qué me hacen reclamaciones a mí? ¿Por qué ponen a prueba a Dios? —contestó Moisés.
3. Pero el pueblo tenía sed, y hablaron en contra de Moisés. Decían: —¿Para qué nos hiciste salir de Egipto? ¿Para matarnos de sed, junto con nuestros hijos y nuestros animales?
4. Moisés clamó entonces al Señor, y le dijo: —¿Qué voy a hacer con esta gente? ¡Un poco más y me matan a pedradas!
5. Y el Señor le contestó: —Pasa delante del pueblo, y hazte acompañar de algunos ancianos de Israel. Llévate también el bastón con que golpeaste el río,#17.5 Cf. Ex 7.20. y ponte en marcha.
6. Yo estaré esperándote allá en el monte Horeb,#17.6 Horeb: Véase Ex 3.1 n. sobre la roca. Cuando golpees la roca, saldrá agua de ella para que beba la gente.#17.6 Cf. Nm 20.8; Sab 11.4. Moisés lo hizo así, a la vista de los ancianos de Israel,
Guerra contra los amalecitas7. y llamó a aquel lugar Meribá#17.7 Meribá significa, en hebreo, querella o pleito. porque los israelitas le habían hecho reclamaciones,#17.7 Porque los israelitas le habían hecho reclamaciones: otra posible traducción: por el pleito de los israelitas. y también lo llamó Masá#17.7 Masá significa, en hebreo, prueba o proceso. Ambos nombres, Masá y Meribá, se convirtieron en símbolos de la falta de fe de los israelitas (Dt 6.16; 9.22; 33.8; Sal 95.8-9; Heb 3.7). porque habían puesto a prueba a Dios, al decir: «¿Está o no está el Señor con nosotros?»
8. Los amalecitas#17.8 Amalecitas: tribu del sur de Palestina, que vivía en las cercanías de Edom y en el Négueb (Nm 13.29; 1 S 15.7) y dominaba la región alrededor de Cadés (Gn 14.7). se dirigieron a Refidim#17.8 Refidim: lugar no identificado; se encontraba probablemente en la región del monte Sinaí. para pelear contra los israelitas.
9. Entonces Moisés le dijo a Josué:#17.9 Primera mención de Josué como jefe del ejército israelita y estrecho colaborador de Moisés. Cf. Ex 24.13; Nm 11.28; Dt 1.38. —Escoge algunos hombres y sal a pelear contra los amalecitas. Yo estaré mañana en lo alto del monte, con el bastón de Dios en la mano.
10. Josué hizo lo que Moisés le ordenó, y salió a pelear contra los amalecitas. Mientras tanto, Moisés, Aarón y Hur subieron a lo alto del monte.
11. Cuando Moisés levantaba su brazo, los israelitas dominaban en la batalla; pero cuando lo bajaba, dominaban los amalecitas.
12. Pero como a Moisés se le cansaban los brazos, tomaron una piedra y se la pusieron debajo, para que se sentara en ella. Luego Aarón y Hur le sostuvieron los brazos, uno de un lado y el otro del otro. De esta manera los brazos de Moisés se mantuvieron firmes hasta que el sol se puso,
13. y Josué derrotó al ejército amalecita a filo de espada.
14. Entonces el Señor le dijo a Moisés: —Escribe esto en un libro, para que sea recordado; y dile a Josué que voy a borrar por completo el recuerdo de los amalecitas.#17.14 Cf. Dt 25.17-19; 1 S 15.2-9. Borrar por completo: Véase Nm 21.2 n.
15. Moisés hizo un altar, al que puso por nombre «El Señor es mi bandera»,
16. y dijo: «¡La bandera del Señor en la mano!#17.16 ¡La bandera del Señor en la mano!: traducción probable; heb. oscuro. ¡El Señor está en guerra con Amalec de una generación a otra!»