Génesis 27 BDO1573
1. Y Fué, que como Iſaac enuejeció, y ſus ojos ſe escurecierõ de vista, llamó à Esau ſu hijo el mayor, y dixole, Mi hijo: y el respondió, Heme aqui.
2. Y el dixo, He aqui ya ſoy viejo, no ſe eldia de mi muerte:
3. Toma pues aora tus armas, tu aljaua y tu arco, y sal àl campo, y toma parami caça.
4. Y hazme guisados, como yo amo, y traeme, y comeré, para que te bendiga mi alma antes que muera.
5. Y Rebecca oyó, quando hablaua Iſaac à Esau ſu hijo: y fueſe Esau àl cãpo para tomar la caça que auia de traer.
6. Entõces Rebecca hab ó à Iacob ſu hijo diziẽdo, Heaqui yo he oydo à tu padre que hablaua con Esau tu hermano, diziendo,
7. Trae me caça, y hazme guisados, para que coma, y te bẽdiga delante de Iehoua, antes que muera.
8. Aora pues mi hijo, obedece à mi boz en loque te mandó,
9. Ve aora al ganado, y toma me de allà dos cabritos de las cabras buenos, y yo haré deellos guisados para tu padre, como el ama.
10. Y tu los lleuarás à tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de ſu muerte.
11. Y Iacob dixo à Rebecca ſu madre, He aqui, Esau mi hermano es hombre velloso, y yo hombre ſin pelos:
12. Por ventura me tentará mi padré, y tenermehá por burlador, y traeré ſobre mi maldicion y no bendicion.
13. Y ſu madre le reſpondio, Hijo mio ſobre mi ſea tu maldicion: solamente obedece à mi boz, y ve, y tomame.
14. Entonces el fué, y tomó, y truxo à ſu madre: y ſu madre hizo guisados, como ſu padre los amaua.
15. Y tomó Rebecca los veſtidos de Esau ſu hijo mayor, los preciosos, que ella tenia en caſa, y vistio à Iacob ſu hijo menor.
16. Y hizole vestir ſobre ſus manos y ſobre la ceruiz donde no tenia pelos, las pieles delos cabritos delas cabras.
17. Y dió los guisados y pan, que auia adereçado, en la mano de Iacob ſu hijo.
18. Y el vino à ſu padre y dixo, Padre mio: y el respõdió, Heme aqui, quiẽ eres hijo mio?
19. Y Iacob dixo à ſu padre, Yo ſoy Esau tu primogenito: yo he hecho como me dixi ste: leuantate aora, y come de mi caça, paraque me bendiga tu anima.
20. Entonces Iſaac dixo à ſu hijo, Que es eſto, que tan presto hallaste hijo mio? Y el respondió, Porque Iehoua tu Dios hizo que ſe en conraſſe delante de mi.
21. Y Iſaac dixo à Iacob, Llegate aora, y atentartehé, hijo mio, ſi eres mi hijo Esau, o no.
22. Y llegose Iacob à ſu padre Iſaac, y el lo atentó, y dixo, La boz, la boz es de Iacob, mas las manos, las manos de Esau.
23. Y no lo conoció, porque ſus manos eran vellosas como las manos de Esau, y bendixolo.
24. Y dixo, Eres tu mi hijo Esau? Y el respondió, yo ſoy.
25. Y dixo, Llegame, y comeré de la caça de mi hijo, para que te bendiga mi anima, y el le llegó, y comió: y truxole vino, y beuió.
26. Y dixole Iſaac ſu padre, Llega aora, y besame hijo mio.
27. Y el ſe llego, y besolo, y olió el olor de ſus veſtidos y bendixolo, y dixo, Mirá, el olor dè mi hijo, como el olor del campo, que Iehoua bendixo.
28. Y Dios te de del rocio del cielo, y de las groſſuras de la tierra, y abundãcia de trigo y de mosto.
29. Siruã te pueblos, y naciones ſe inclinẽ à ti: ſe señor de tus hermanos, y inclinẽ ſe à ti los hijos de tu madre: malditos los que te maldixerẽ: y benditos los que te bendixeren.
30. Y fué, que en acabando Iſaac de bẽdezir à Iacob, solamente ſaliendo auia ſalido Iacob de delante de Iſaac ſu padre, y Esau ſu hermano vino de ſu caça,
31. Y hizo tambien el guisados, y truxo à ſu padre: y dixo à ſu padre, Leuãteſe mi padre, y coma de la caça de ſu hijo, para que me bendiga tu alma.
32. Entõces ſu padre Iſaac le dixo, Quien eres tu? y el dixo, Yo ſoy tu hijo, tu primogenito Esau.
33. Entonces Iſaac ſe estremeció de vn grãde estremecimiẽto, y dixo, Quien es el que vino aqui, que tomó caça, y me truxo, y yo comi de todo, antes que tu vinieſſes, y yo lo bendixe, y ſerá bendito?
34. Como Esau oyó las palabras de ſu padre, clamó con exclamacion muy grande y muy amarga, y dixó à ſu padre, Bendizeme tambien à mi padre mio.
35. Y el dixo, Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendicion.
36. Y el respondió: Bien llamaron ſu nõbré Iacob, que ya me ha engañado dos vezes: tomo me mi primogenitura, yhe aqui aora ha tomado mi bendicion. Y dixo, No me has guardado bendicion?
37. Iſaac respõdió, y dixo à Esau, He aqui yo lo hé pueſto por tu señor, y à todos ſus hermanos lehé dado por sieruos: de trigo y de vino lo he fortalecido, que pues te haré à ti aora hijo mio?
38. Y Esau respondió à ſu padre, No tienes vna sola bẽdiciõ padre mio? Bẽdize me tãbiẽ à mi, padre mio. Y alçó Esau ſu boz y lloró.
39. Entõces Iſaac ſu padre habló, y dixole, He aqui en groſſuras de la tierra sera tu habitació, y del rocio delos cielos de arriba:
40. Y por tu cuchillo biuirás, y á tu hermano seruirás: mas ſerá tiẽpo quãdo te en señorees, y descargues ſu yugo de tu ceruiz.
41. Y aborreció Esau à Iacob por la bẽdiciõ, cõ que ſu padre lo auia bẽdicho, y dixo en ſu coraçõ, llegar sehan los dias del luto de mi padre, y yo mataré à Iacob mi hermano.
42. Y fueron dichas à Rebecca las palabras de Esau ſu hijo mayor, y ella embió, y llamó à Iacob ſu hijo menor, y dixole, He aqui, Esau tu hermano ſe consuela ſobreti para matarte.
43. Aora pues hijo mio, obedece à mi boz, y leuantate, y huye te à Laban mi hermano a Haran:
44. Y mora con el algunos dias, haſta que el enojo de tu hermano ſe mitigue. Hasta que ſe mitigue el furor de tu hermano de ti, y ſe oluide de loque le has hecho: y yo embiare, y te tomaré de allá; porque seré des hijada de vosotros ambos en vn dia?
45. Y dixo Rebecca à Iſaac: Fastidio tẽgo de mi vida à cauſa delas hijas de Heth. Si Iacob toma muger de las hijas de Heth, como estas, de las hijas de eſta tierra, pará que quiero la vida?