Jesaja 12 SKB
1. På den dagen (på den tiden) ska du säga: ”Jag tackar (prisar med öppna händer, hyllar och erkänner) dig Herre (Jahve), för även om du var vred på mig, har din vrede upphört (vänts bort), och du tröstar (har medlidande med) mig.
2. Se, Gud (El) är min frälsning (räddning, befrielse – hebr. jeshua), jag förtröstar [på honom] (är trygg/frimodig) och fruktar inte, för Herren Herren (Jah Jahve) är min styrka (starkhet) och min lovsång, ja, han har blivit min frälsning. [Mose lovar Herren med samma ord i 2 Mos 15:2 och frasen används även i Ps 118:14. I hebreiskan upprepas ordet för Herren: kortformen Jah, följt av gudsnamnet Jahve (JHVH), något som betonar Guds oföränderlighet.]
3. Jublande (med fröjd) ska ni ösa vatten, ur frälsningens källor.” [Det finns olika ord för källa på hebreiska. Här beskriver mayan ett friskt källflöde av vatten från en klippa som har en tillförlitlig tillförsel av vatten oavsett årstid. Jesus citerar denna vers när han talar om den helige Ande under lövhyddohögtidens sista dag – dagen då man hämtade vatten från Siloamdammen i Jerusalem, se Joh 7:2, 37-39. Ordet för jublande återfinns även i Jer 33:11, följt av rop för brudgum och rop för brud, och handlar alltså även om bröllopsglädje!]
4. På den dagen (i den tiden) ska ni säga: ”Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] Herren (Jahve), åkalla hans namn [i tacksägelse och tillbedjan]. Gör hans gärningar kända bland folken, förkunna (påminn dem) [så att de kommer ihåg] att hans namn är upphöjt.
5. Lovsjung (slå an strängar; spela till) Herren (Jahve), för han har gjort storslagna (majestätiska, upphöjda) ting, låt detta bli känt över hela jorden.
6. Ropa av fröjd och jubla, ni Sions [kvinnliga] invånare [anspelar på Mirjam och kvinnornas sång och dans, se 2 Mos 15:21], för Israels Helige är stor bland (nära intill) er.”