Logo
🔍

San Juan 1 BDO1573

Declara la eternidady diuinidad de la Persona de Chriſto. 2. La venida y officio del Baptista, a sab. para que testificaſſe de Chriſto. I. Buclue a la description de la Persona de Chriſto. II. Prosigue en el officio de Bapt. I. Buelue a la perſona de Chriſto declarando en summa ſu officio para con los hombres, que es ſer el entero cumplimiento de las promeſſas de Dios. y la natural imagẽ del Padre (Heb 1, 2.) enel qual lo vean y conozcan los hombres para ſer bienauenturados. Ab. 17, 3 II. Buelue a proseguir el proposito del officio del Baptista declarãdo en particular los testimontos que dio de Chriſto, III. El segundo y tercero testimonio. IIII. El quarto test. por el qual Andres, Pedro, Philippe, y Nathanael vienen à Chriſto.

1. ENEL principio ya era la Palabra: y la Palabra era acerca de Dios, y Dios era la Palabra.

2. Esta era enel principio acerca de Dios.

3. Todas las coſas por eſta fueron hechas: y ſin ella nada de loque es hecho, fue hecho.

4. En ella eſtaua la vida. y la vida era la Luz de los hombres.

5. Y la Luz en las tinieblas resplandece. mas las tinieblas no la comprehendieron.

6. Fue vn hombre embiado de Dios, el qual ſe llamaua Ioan:

7. Este vino por testimonio, para que dieſſe testimonio de la Luz, para que todos creyeſſen por el.

8. El no era la Luz: ſino para que dieſſe testimonio de la Luz.

9. Aquella Palabra era la Luz verdadera, que alumbra à todo hombre, que viene en eſte mundo.

10. Enel mundo eſtaua, y el mundo fue hecho por el, y el mundo no lo conoció.

11. A lo que era suyo vino: y los suyos no lo recibieron.

12. Mas à todos los que lo recibieron, dioles potestad de ſer hechos hijos de Dios, à los que creen en ſu Nomhre:

13. Los quales no ſon engẽdrados de sangres. ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varon, mas de Dios.

14. Y aquella Palabra fue hecha carne, y habitó entre noſotros: y vimos ſu gloria, gloria como del Vnigenito del Padre, lleno de gracia y de verdad.

15. Ioan dió testimonio deel: y clamó diziendo, Este es delque yo dezia, El que viene tras mi, es antes de mi: porque es primero que yo:

16. Y de ſu plenitud tomamos todos, y gracia por gracia:

17. Porque la Ley por Moyſen fue dada: mas la gracia y la verdad por Iesus el Chriſto fue hecha.

18. A Dios, nadie lo vido jamas: el Vnigenito hijo que eſtá enel regaço del Padre, el nos lo declaró.

19. Y eſte es el testimonio de Ioan, quãdo los Iudios embiaron de Ieruſalem Sacerdotes y Leuitas, que le preguntaſſen, Tu quien eres?

20. Y confeſſó, yno negó: confeſſó que el no era el Chriſto.

21. Y pregũtarõle, Que pues? Eres tu Elias? Dixo, No ſoy. Eres tu Propheta? Y respondió, No.

22. Dixeronle pues, Quien eres? para que demos respuesta à los que nos embiaron. Que dizes de ti mismo?

23. Dixo, Yo, Boz del que clama enel desierto, Enderecad el camino del Señor, como dixo Isayas Propheta.

24. Y los que auian sido embiados eran de los Phariseos.

25. Y preguntaronle, y dixeronle, Porque pues baptizas, ſi tu no eres el Chriſto, ni Elias, ni Propheta?

26. Y Ioan les respõdió, diziendo, Yo baptizo con agua. mas en medio de vosotros ha estado, quien vosotros no conoceys:

27. Este es elque ha de venir tras mi, el qual es antes de mi: del qual yo no ſoy digno de desatar la correa del çapato.

28. Estas coſas acontecieron en Beth-abara de la otra parte del Iordã, donde Ioan baptizaua.

29. El siguiente dia vee Ioan à Iesus que venia à el, y dize, Heaqui el Cordero de Dios, que quita el peccado del mundo.

30. Este es delque dixe, Tras mi viene vn Varon, el qual es antes de mi: porque era primero que yo:

31. Y yo no lo conocia: mas para que fues ſe manifestado à Iſrael, por eſſo vine yo baptizando con agua.

32. Y Ioan dió testimonio, diziẽdo, Que vide àl Eſpiritu que decendia del cielo como paloma, y reposó ſobre el.

33. Y yo no lo conocia: mas elque me embió à baptizar con agua, aquel me dixo, Sobre aquel que vieres decendir el Eſpiritu, y que repoſa ſobre el, eſte es elque baptiza con Eſpiritu Sancto.

34. Y yo vide, y he dado testimonio, Que eſte es el Hijo de Dios.

35. El siguiente dia otra vez eſtaua Ioan, y dos de ſus Diſcipulos.

36. Y mirando à Iesus que andaua por alli, dixo, Heaqui el Cordero de Dios.

37. Y oyeronlo dos Diſcipulos hablar, y siguieron à Iesus.

38. Y boluiendoſe Iesus, y viendolos seguirle, dizeles.

39. Que buscays? Y ellos le dixeron, Rabbi, que declarado quiere dezir Maestro, donde moras?

40. Dizeles, Venid, y ved, Vinieron, y vieron donde moraua: y quedaronſe con el aquel dia: porque era como la hora de las diez.

41. Era Andres el hermano de Simon Pedro vno de los dos que auian oydo de Ioan, y lo auian seguido.

42. Este halló primero à ſu hermano Simon, y dixole, Auemos hallado àl Meſsias, que declarado es, el Chriſto.

43. Y truxolo à Iesus. Y mirandolo Iesus, dixo, Tu eres Simon hijo de Ionas; tu seras llamado Cephas, que quiere dezir, Piedra.

44. Y era Philippe de Betsaida la ciudad de Andres, y de Pedro:

45. Philippe halló à Nathanael, y dizele, Auemos hallado à aquel de quien escriuió Moyſen en la Ley, y los Prophetas: Iefus el hijo de Ioseph, de Nazareth.

46. Y dixole Nathanael, De Nazareth puede auer algo de bueno? Dizele Philippe, Ven, y vee.

47. Iesus vidovenir à ſi à Nathanael, y dixo deel, Heaqui vn verdaderamente Israelita en el qual no ay engaño.

48. Dizele Nathanael, Dedonde me conoces? Respondele Iesus, y dixole, Antes que Philippe te llamâra, quando estauas debaxo de la higuera, te vide.

49. Respondió Nathanael, y dixole, Rab bi, tu eres el Hijo de Dios: tu eres el Rey de Iſrael.

50. Respondió Iesus, y dixole, Porque te dixe, Videte debaxo de la higuera, crees: coſas mayores que estas verás.

51. Y dizele, Decierto decierto os digo, Deaqui à delãte vereys el cielo abierto: y Angeles de Dios que suben y decienden ſobre el Hijo del hombre.

»