Logo
🔍

San Juan 14 BDO1573

« Prossiguiendo el Señor en consolar à ſus Diſcipulos, declarales como el verdadero conocimiẽto del Padre (por ſer el vna misma coſa conel Padre) consiste en conocerle àel: exhorta à que le pidan, o àl Padre en ſu nombre. Promete la perpetua assistẽcia del Eſpiritu Sancto en ſu ausencia corporal. Declara quien ſean ſus verdaderos Diſcipulos, à los quales dexa como por juro de heredad eterna ſu diuina Paxignorada del mundo &c.

1. No ſe turbe vuestro coraçõ: creeys en Dios, creed tambien en mi.

2. En la Caſa de mi Padre muchas moradas ay: otramẽte deziros lo hya: porque voy à aparejarhos el lugar.

3. Y ſi me fuere, y hos aparejâre el lugar, vendré otra vez, y tomaroshé à mi mismo: paraque donde yo estóy, vosotros tambiẽ esteys.

4. Anſique sabeys donde yo voy, y el camino sabeys.

5. Dizele Thomas, Señor, no sabemos donde vás, como pues podemos ſaber el camino?

6. IESVS le dizele, YO SOY EL CAMINO, Y LA VERDAD, Y LA VIDA: nadie viene àl Padre, ſi no por mi.

7. Si me conociessedes, tambien à mi Padre conoceriades: y desde aora lo conoceys, y lo aueys viſto.

8. Dizele Philippe, Señor, muestranos el Padre, y bastanos.

9. IESVS le dize, Tanto tiempo ha que estoy cõ vosotros, y no me aueys conocido? Philippe, elque me hà viſto, hà viſto [tambien] àl Padre: como pues dizes tu, Muestranos el Padre?

10. No crees que yo ſoy en el Padre, y el Padre en mi? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mi mismo: mas el Padre que eſtá en mi, el haze las obras.

11. No me creeys, que yo ſoy en el Padre, y el Padre en mi: otramente creedme por las mismas obras.

12. Decierto decierto os digo que el que en mi cree, las obras que yo hago tambiẽ el las hará, y mayores que estas hará: porque yo voy àl Padre:

13. Y todo loque pidierdes àl Padre en mi nombre, eſto haré: paraque el Padre ſea glorificado en el Hijo.

14. Si algo [me] pidierdes en mi nõbre, eſto haré.

15. Si me amays, guardad mis mandamiẽtos.

16. Y yo rogaré àl Padre, elqual os dará otro Cõsolador paraque esté cõ vosotros para siempre:

17. Al Eſpiritu de Verdad, àlqual el mũdo no puede recebir, porque no lo vee, ni lo conoce: mas vosotros lo conoceys, porque estará con vosotros, y ſerá en vosotros.

18. No os dexaré huerfanos, vendré à vosotros.

19. Aun vn poquito: y el mundo no me verá mas: empero vosotros me vereys, por que yo biuo y vosotros biuireys.

20. Aquel dia vosotros conocereys que yo ſoy en mi padre: y vosotros en mi, y yo en vosotros.

21. Elque tiene mis mandamiẽtos, y los guarda, aquel es elque me ama: y elque me ama, ſerá amado de mi Padre: y yo lo amaré à el y me manifestaré à el.

22. Dizele Iudas, no el Iscariota, Señor, que ay porque te has de manifestar à noſotros, y no àl mundo?

23. Respõdió IESVS, y dixole, El que me ama, mi palabra guardará: y mi Padre lo amará, y vendremos à el, y haremos con el morada.

24. Elque no me ama, no guarda mis palabras: y la palabra que aueys oydo, no es mia, ſi no del Padre que me embió.

25. Estas coſas hos hé hablado estando con vosotros:

26. Mas aquel Consolador, el Eſpiritu Sancto, àlqual el Padre embiará en mi nõbre, aquel os enseñará todas las coſas, y os acordará todas las coſas que os he dicho.

27. LA PAZ OS DEXO, MI PAZ OS DOY: no como el mundo la dá, yo os la doy: no ſe turbe vuestro coraçon ni tenga miedo.

28. Aueys oydo como yo hos he dicho, Voy y vẽgo à vosotros. Si me amassedes, ciertamẽte gozaros hyades [porque he dicho] que voy àl Padre: porque el Padre mayor es que yo.

29. Y aora os lo he dicho antes que ſe haga: paraque quando ſe hiziere, creays.

30. Ya no hablaré mucho con vosotros: porque viene el Principe de eſte mundo, mas no tiene nada en mi.

31. Empero paraque conozca el mundo, que amo ál Padre: y como el Padre me dió el mandamiento anſi hago, leuantaos, vamos de aqui.

»