Logo
🔍

San Juan 19 BDO1573

« Es açotado de Pilato, mas no contentandoſe los Iudios de solo ecto, por no incurrir en el odio de Cesar lo condena à muerie auiendo antes dado claro testimonio de ſu innocencia. 2. Es crucificado, y pueſto ſobre la cruz el titulo de ſu Reyno &c. 3. Desde ſu cruz tiene cuydado del amparo de ſu madre encomendandola al Discipulo amado. 4. Espira en la Cruz. 5. Abrenle el costado deſpues de muerto, de donde sale sangre y agua. 6. Es sepultado de Ioseph de Arimathea, y de Nicodemo.

1. Ansi que entonces tomó Pilato à Iesus, y açotólo.

2. Y los soldados entretexieron de espinas vna corona, y puſieronla ſobre ſu cabeça, y vistieronlo de vna ropa de grana.

3. Y [venian à el y] dezian, Ayas gozo, Rey de los Iudiós, y dauãle de bofetadas.

4. Entonces Pilato ſalió otra vez fuera, y dixoles, Heaqui os lo traygo fuera paraque entendays que ningun crimen hallo enel.

5. Ansi ſalió Iesus fuera lleuando la corona de espinas, y la ropa de grana. Y dizeles Pilato, Heaqui el hombre.

6. Y como lo vieron los Principes de los Sacerdotes, y los seruidores, dierõ bozes diziendo, Crucificalo, crucificalo. Dizeles Pilato, Tomaldo vosotros, y crucificaldo: porque yo no hallo enel crimen.

7. Respondieronle los Iudios, Nosotros tenemos Ley, y ſegun nueſtra Ley deue morir, porque ſe hizo hijo de Dios.

8. Pues como Pilato oyó eſta palabra, vuo mas miedo.

9. Y entró otra vez àl Audiencia, y dixo à Iesus, Dedonde eres tu? mas Iesus no le dió respuesta.

10. Entõces dizele Pilato, Ami no me hablas? no sabes que tengo potestad para crucificarte, y que tengo potestad para soltarte?

11. Respondió Iesus, Ninguna potestad tendrias contra mi, ſi no te fueſſe dado de arriba: por tanto el que à ti me ha entregado, mayor peccado há.

12. Desde entonces procuraua Pilato de soltarlo: mas los Iudios dauan bozes, diziendo, Si à eſte sueltas, no erés amigo de Cesar. Qualquiera que ſe haze rey, à Cesar contradize.

13. Entonces Pilato oyendo eſte dicho, lleuó fuera a Iesus, y sentóse enel tribunal, en el lugar que ſe dize Lithostrotos, y en Hebrayco Gabbatha.

14. Y era la vispera de la Pascua, y como à las seys horas: entonces dixo à los Iudios, Heaqui vuestro Rey.

15. Mas ellos dieron bozes, Quita, quita, crucificalo. Dizeles Pilato, A vuestro Rey tengo de crucificar? Respondierõ los Põtifices, No tenemos rey ſi no à Cesar.

16. Anſique entonces ſe lo entregó paraque fueſſe crucificado: y tomaron à Iesus, y lleuaronlo.

17. Y lleuando la cruz para ſi vino àl lugar que ſe dize el lugar de la Calauera, y en Hebrayco, Golgotha.

18. Donde lo crucificaron, y con el otros dos, de vna parte y de otra, y IESVS en medio.

19. Y escriuió tambien Pilato vn titulo el qual puso encima de la cruz: y el Escripto era, IESVS NAZARENO REY DE LOS IVDIOS.

20. Y muchos de los Iudios leyeron eſte titulo; porque el lugar donde eſtaua crucificado IESVS, era cerca de la Ciudad: y era eſcripto en Hebrayco, y en Griego, y en Latin.

21. Y deziã à Pilato los Pontifices de los Iudios, No escriuas, Rey de los Iudios: ſi no Que el dixo, Rey ſoy de los Iudios.

22. Respondió Pilato, Loque he eſcripto he eſcripto.

23. Y como los soldados vuieron crucificado à IESVS, tomaron ſus veſtidos, y hizierõ quatro partes, (à cada soldado vna parte,) y la tunica: y la tunica era ſin costura, toda texida desde arriba.

24. Y dixeron entre ellos, no la partamos, ſi no e chemos fuertes ſobre ella cuya ſerá: paraque ſe cumplieſſe la Eseriptura que dize, Partieron para ſi mis veſtidos, y ſobre mi vestidura echáron fuertes. Y los soldados ciertamente hizieron eſto.

25. Y eſtauan junto à la Cruz de IESVS, ſu madre, y la hermana de ſu madre Maria de Cleophas, y Maria Magdalena.

26. Y como vido IESVS à la madre, y àl Discipulo que el amaua, que eſtaua presente, dize à ſu madre, Muger, heay tu hijo.

27. Y luego dize àl Discipulo, Heay tu madre. Y desde aquella hora el Discipulo la recibió consigo.

28. Despues, sabiendo IESVS que todas las coſas eran ya cumplidas, paraque la Escriptura ſe cũplieſſe, dixo, Sed tẽgo.

29. Estaua pues alli vn vaſo lleno de vina gre. Entonces ellos hinchieron vna espongia de vinagre, y rebuelta con hysopo llegaronsela à la boca.

30. Y como IESVS tomó el vinagre, dixo, Cõsumado es: y abaxada la cabeça, dió el Eſpiritu

31. Entonces los Iudios, porque los cuerpos no quedaſſen en la Cruz en el Sabbado. porque entonces era la vispera de la Pascua porque era el gran dia del Sabbado, rogaron à Pilato que ſe les quebraſſen las piernas, y fueſſen quitados.

32. Y vinieron los soldados, y à la verdad quebrarõ las piernas àl primero, y àl otro que auia sido crucificado con el:

33. Mas como vinieron à IESVS, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas:

34. Empero vno de los soldados le abrió el costado con vna lança: y luego ſalió sangre y agua.

35. Y el que lo vido, da testimonio, y ſu testimonio es verdadero: y el sabe que dize verdad, paraque vosotros tambien creays

36. Porque estas coſas fueron hechas, para que ſe cumplieſſe la Escriptura, Hueſſo no quebrantareys deel.

37. Y otra vez otra Escriptura dize, Veran a aquel àlqual traspaſſaron.

38. Paſſadas estas coſas, rogó á Pilato Ioseph de Arimathea, el qual era Discipulo de IESVS, mas secreto, por miedo de los Iudios, que el quitaria el cuerpo de Iesus: loqual permittió Pilato. Entõces el vino, y quitó el cuerpo de Iesus.

39. Entonces vino tambiẽ Nicodemo, el que auia venido à Iesus de noche antes, trayendo vn compuesto de myrra y de aloes, como cien libras.

40. Y tomaron el cuerpo de Iesus, y emboluieronlo en lienços con especias, como es costumbre de los Iudios sepultar

41. Y en aquel lugar, dõde auia sido crucificado, auia vn huerto, y en el huerto vn sepulchro nueuo, en el qual aun no auia sido pueſto alguno.

42. Alli pues, por cauſa de la vispera de la Pascua de los Iudios, porque aquel sepulchro eſtaua cerca, puſieron à Iesus.

»