Logo
🔍

Lamentaciones 3 BDO1573

« Déplora el Propheta la calamidad que le sigue en ſu vocacion. Como lo bizo especialmente en el cap. 20. de ſu prophecia, donde parece que responde eſte tractado. II. Al fin ſe humilla delante de Dios alentando ſu fe y ſu eſperãça en el, y predicando ſus continuas misericordias. III. Con eſta occasion haze vna dostiſsima digression de la eſperança en Dios, y del officio y de la fuerte del que de verdad prosessâre piedad, con el qual tractado corrige las quexas mal sonantes del principio. IIII. Al mismo proposito declara la clemencia de Dios en los açotes de los suyos: y que ſi afflige, no es porque ſea cruel ô tyrano: mas porque los peccados de los hõbres prouocan anſi sujusticia. V. De aqui deciende muy à proposito à impugnar el Epicureysmo de losque niegan la diuina Prouidencia, conque tãbien corrige los conceptos de ſus quexas: con cluyendo con llamar à losque Dios açota à la consideraciõ de ſus peccados, y à confiar en el y en ſu misericordia, como el luego lo haze, recitando los açotes de ſu Pueblo, y pidiendo à Dios que buelua por el contra ſus enemigos.

1. Aleph Y O ſoy vn hombre que vee afflicion en la vara de ſu enojo.

2. Aleph Guióme, y lleuóme, en tinieblas, mas no en luz.

3. Aleph Ciertamente contra mi boluió y reboluió ſu mano todo el dia.

4. Beth Hizo enuejecer mi carne y mi cuero: quebrantó mis hueſſos.

5. Beth Edificó contra mi, y cercó me de toxico, y de trabajo.

6. Beth Assentóme en escuridades como los muertos para siempre.

7. Gimel Cercome de seto, y no saldré: apesgó mis grillos.

8. Gimel Aun quando clamé, y di bozes, cerró mi oracion.

9. Gimel Cercó de seto mis caminos à piedra tajada; torció mis senderos.

10. Daleth Oſſo que assecha fue para mi: leon en escondrijos.

11. Daleth Torció mis caminos, y despedaçóme: tornóme aſſolado.

12. Daleth Su arco entesó, y pusome como blanco à la saeta.

13. He Hizo entrar en mis riñones las saetas de ſu aljaua.

14. He Fue eſcarnio à todo mi Pueblo, cãcion de ellos todos los dias.

15. He Hartóme de amarguras, embriagóme de axenxos.

16. Vau Quebróme los dientes cõ cascajo: cubrióme de ceniza.

17. Vau Y mi alma ſe alexó de la paz, oluideme del bien.

18. Vau Y dixe, Pereció mi fortaleza, y mi eſperança de Iehoua.

19. Zain Acuerdate de mi afflicion, y de mi lloro; del axenxo, y de la hiel.

20. Zain Acordandoſe ſe acordará, porque mi anima es humillada en mi.

21. Zain Esto reduziré à mi coraçon; portanto eſperaré.

22. Heth Misericordias de Iehoua ſon, que no somos consumidos: porque ſus misericordias nunca des fallecieron.

23. Heth Nueuas cada mañana: grande es tu fe.

24. Heth Mi parte es Iehoua, dixo mi anima: portanto à el eſperaré.

25. Teth Bueno es Iehoua à losque enel eſperan, àl anima que lo buscâre.

26. Teth Bueno es eſperar callando en la salud de Iehoua.

27. Teth Bueno es al varõ, ſi lleuâre el yugo desde ſu mocedad.

28. Iod Assentarsehá solo, y callará: porque lleuó ſobre ſi.

29. Iod Pondrá ſu boca enel poluo, ſi por ventura aurá eſperança.

30. Iod Dará la mexilla àl que le hiriêre: hartarsehá de affrenta.

31. Caph Porque el Señor no desechará para siempre.

32. Caph Antes ſi affligiêre, tambien ſe compadecerá ſegun la multitud de ſus misericordias.

33. Caph Porque no afflige, ni congoxa de ſu coraçon à los hijos de los hõbres.

34. Lamed Para desmenuzar debaxo de ſus pies todos los encarcelados de la tierra:

35. Lamed Para hazer apartar el derecho del hombre delante dela preſencia del Altiſsimo:

36. Lamed Para trastornar àl hombre en ſu cauſa, El Señor no lo sabe.

37. Mem Quien ſerá pues aquel que diga, que auino algo que el Señor no mandó?

38. Mem De la boca del Altiſsimo no ſaldrá malo ni bueno?

39. Mem Porque pues tiene dolor el hombre biuiente, el hombre en ſu peccado?

40. Nun Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y boluamosnos à Iehoua.

41. Nun Leuantemos nuestros coraçones con las manos à Dios en los cielos.

42. Nun Nosotros auemos rebellado, y fuemos desleales por tanto tu no perdonaste.

43. Samech Tendiste la yra, y perseguiste nos: mataste, no perdonaste.

44. Samech Cubristete de nuue, porque no paſſaſſe la oracion.

45. Samech Raedura y abominacion nos tornaste en medio de los pueblos.

46. Pe Todos nuestros enemigos abrierõ ſobre noſotros ſu boca.

47. Pe Temor y lazo fue à noſotros, aſſolamiento y quebrantamiento.

48. Pe Rios de aguas echan mis ojos por el quebrantamiento de la hija de mi Pueblo.

49. Ain Mis ojos ſe escurren en lagrimas, y no ceſſan: porque no ay relaxacion.

50. Ain Hastaque Iehoua mire y vea desde los cielos.

51. Ain Mis ojos cõtristaron à mi anima por todas las hijas de mi Ciudad.

52. Zade Caçando me caçaron mis enemigos como à aue, ſin porque.

53. Zade Ataron mi vida en mazmorra, y puſieron piedra ſobre mi.

54. Zade Aguas vinieron de auenida ſobre mi cabeça, yo dixe, muerto ſoy.

55. Kuph Inuo qué tu nombre, ò Iehoua, desde la carcel profunda.

56. Kuph Oyste mi boz, no escondas tu oreja àmi clamor, para que yo respire.

57. Kuph Acercastete el dia que te inuoqué: dixiste, No temas.

58. Res Pleyteaste Señor la cauſa de mi anima, redemiste mi vida.

59. Res Tu has viſto, ò Iehoua, mi ſin razon, pleytea mi cauſa.

60. Res Tu has viſto toda ſu vengança, todos ſus pensamientos contra mi.

61. Schin Tu has oydo la affrenta deellos, ò Iehoua, todos ſus pensamientos contra mi:

62. Schin Los dichos de los que ſe leuãtaron contra mi, y ſu pensamiento contra mi siempre.

63. Schin Su sentarſe, y ſu leuantarſe mira: yo ſoy ſu cancion.

64. Tau Pagales paga, ò Iehoua, ſegun la obra de ſus manos.

65. Tau Dales ansia de coraçon, dá les tu maldicion.

66. Tau Persiguelos en furor, y quebrantalos de debaxo de los cielos, ò Iehoua.

»