Logo
🔍

Salmos 18 BDO1573

«

1. Al Vencedor: del sieruo de Iehoua, de Dauid, el qual habló à Iehoua las palabras deeste cantico el dia que lo libró Iehoua de mano de todossus enemigos, y de mano de Saul. Y dixo,

2. Amartehé, Iehoua, fortaleza mia.

3. Iehoua roca mia, y castillo mio, y eſcapador mio, Dios mio, Fuerte mio: confiarmehe enel. Escudo mio, y el cuerno demi salud, refugio mio.

4. Al alabado Iehoua inuocaré, y seré saluo de mis enemigos.

5. Cercaronme dolores de muerte, y arroyos de peruersidad me atemorizaron:

6. Dolores del sepulchro me rodearon: anticiparonme lazos de muerte:

7. En mi angustia llamé à Iehoua, y clamé à mi Dios: el oyó desde ſu Templo mi boz, y mi clamor entró delante deel, en ſus orejas.

8. Y la tierra fue commouida y tembló: y los fundamentos de los montes ſe estremecieron, y ſe remouierõ, porque el ſe enojó.

9. Subió humo en ſu nariz, y de ſu boca fuego quemante: carbones ſe encendierõ deel.

10. Y abaxó los cielos, y decendió: y escuridad debaxo de ſus pies.

11. Y caualgó ſobre vn cherubin, y boló: y boló ſobre las alas del viento.

12. Puso tinieblas por ſu escondedero: en ſus enderredores de ſu tabernaculo escuridad de aguas, nuues de los cielos.

13. Por el resplandor de delante deel ſus nuues paſſaron: granizo y carbones de fuego.

14. Y tronó en los cielos Iehoua, y el Altiſsimo dió ſu boz: granizo y carbones de fuego.

15. Y embió ſus saetas, y desbaratolos: y echó relampagos, y destruyolos.

16. Y aparecierõ las hõduras delas aguas: y descubrieronſe los cimientos del mundo por tu reprehension, ó Iehoua, por el soplo del viento de tu nariz.

17. Embió desde lo alto, tomóme, sacóme de las muchas aguas.

18. Escapóme de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecieron: aunque ellos eran mas fuertes que yo.

19. Anticiparõme enel dia de mi quebrátamiento: mas Iehoua me fue por bordon.

20. Y sacóme à anchura: libróme, porque ſe agradó de mi.

21. Iehoua me pagará conforme à mi justicia: cõforme àla limpieza demis manos me boluerá.

22. Porquanto guardé los caminos de Iehoua: y no me maleé con mi Dios.

23. Porque todossus juyzios estuuieron delante demi: y no eché demi ſus estatutos.

24. Y fue perfecto conel: y recatéme de mi maldad.

25. Y pagóme Iehoua conforme à mi justicia: conforme àla limpieza de mis manos delante de ſus ojos.

26. Conel misericordioso serás misericor dioso: y conel varõ perfecto serás perfecto.

27. Cõel limpio serás limpio, y cõel peruerso serás peruerso.

28. Portãto tu àl pueblo humilde saluarás: y los ojos altiuos humillarâs.

29. Portanto tu alũbrarás mi candela: Iehoua mi Dios alumbrará mis tinieblas.

30. Porque contigo deshize exercitos: y en mi Dios aſſalté muros.

31. Dios, perfecto ſu camino: la palabra de Iehoua afinada. escudo es à todos los que eſperan enel.

32. Porque que Dios ay fuera de Iehoua? y que Fuerte fuera de nuestro Dios?

33. Dios, que me ciñe de fuerça: y hizo perfecto mi camino:

34. Que pone mis pies como pies de cieruas: y me hizo eſtar ſobre mis alturas.

35. Que enseña mismanos para la batalla; y el arco de azero ſerá quebrado con mis braços.

36. Y me diſte el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.

37. Ensancharás mi paſſo debaxo demi; y no titubearán mis rodillas.

38. Perseguiré mis enemigos, y alcançarloshé; y no bolueré haſta acabailos.

39. Herirloshe y no podran leuantarſe; caerán debaxo de mis pies.

40. Y ceñisteme de fortaleza para la pelea, agouiaste mis enemigos debaxo de mi

41. Y diſteme la ceruiz de mis enemigos: y à los que me aborrecian, destruy.

42. Clamaron, y no vuo quien saluaſſe; à Iehoua, mas no los oyó.

43. Y molilos como poluo delante del viẽto: como à lodo de las calles los esparzi

44. Librasteme de cõtiendas de pueblo: pusisteme por cabecera de Gentes; pueblo que no conoci, me siruió.

45. A oyda de oreja me obedeció; los hõbres estraños me mintieron.

46. Los hombres estraños ſe cayeron: y ouieron miedo desde ſus encerramientos.

47. Biua Iehoua, y bendito ſea mi Fuette: y ſea ensalçado el Dios de mi salud.

48. El Dios que me da las venganças, y sujetó pueblos debaxo de mi.

49. Mi librador de mis enemigos: tãbien me heziste superior de mis aduersarios: de varon traydor me libraste.

50. Portãto yo te conseſſaré en las gentes, ò Iehoua, y cantaré à tu nombre:

51. Que engrãdece las saludes de su Rey; y que haze misericordia a ſu Vngido Dauid, y à ſu ſimiente para siempre.

»