Logo
🔍

Psaltaren 46 SKB

«

1. Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias ”den strålande morgonstjärnan”, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.] Av (för) Korachs söner. En sång för alamot. [Det hebreiska ordet alamot betyder jungfrur och syftar antagligen på en musikstil. Kanske är psalmen skriven för att sjungas av en flickkör. Den grekiska översättningen Septuaginta översätter ”till dolda ting”, och har även tillägget ”För ändens tid” i inledningen, samma fras som inleder många psalmer.] ______Naturen i uppror

2. Gud (Elohim) är vår tillflykt och [vår] styrka (starkhet, makt), en hjälp (en hjälpare) i nöden (motgångarna, svårigheterna) – väl beprövad. [Även med betydelsen: ständigt och mycket närvarande – alltid där.]

3. Därför ska vi inte frukta (vara rädda) även om jorden förändras (ger vika, skälver, skakar) och bergen störtar ner i havens djup,

4. även om vågorna är i uppror och skummar (svallar), och bergen skakas på grund av stora forsande vattenmassor. [Bergen kan i detta sammanhang även syfta symboliskt på städer och riken, och haven på hednafolk. Vi ska inte frukta även om jorden skakas av ekonomiska, politiska och sociala problem som aldrig tidigare skådats.] Selah. [Antagligen ett avbrott för instrumentalt mellanspel, en paus för att begrunda vad som just har sjungits.]Hednafolk i uppror

5. Det finns en flod vars flöden ger glädje åt Guds (Elohims) stad, den Högstes (Elions) heliga boning.

6. Gud (Elohim) bor i staden, den kan inte falla (skakas). Gud (Elohim) räddar den när morgonen gryr.

7. Hednafolk är i uppror, och riken skakas. Då hörs hans röst, och jorden (marken, invånarna) smälter. [Ordet för att smälta betecknar en förändring som inte går att stå emot. Människorna skakar av skräck och kan inte göra någonting åt situationen.]

8. [Refräng:] Härskarornas Herre (Jahve Sebaot) är med oss (på vår sida), Jakobs Gud (Elohim) är vårt försvarstorn (värn; vår fästning, säkra höjd). Selah. [Antagligen ett avbrott för instrumentalt mellanspel, en paus för att begrunda vad som just har sjungits.]Fred på jorden

9. Kom, se (skåda) Herrens (Jahves) gärningar (verk) – ödeläggelser (fruktansvärda gärningar) gör han (har han gjort och kommer att göra) på jorden [Jes 13:9].

10. Han stillar strider till jordens ände (gör slut på krig över hela jorden), bryter bågen [i bitar] och bräcker (hugger itu; klyver) spjutet, bränner vagnarna i eld. [Den grekiska översättningen Septuaginta har ”häpnadsväckande ting” istället för ”ödeläggelser” i vers 9 och ”sköldarna” istället för ”vagnarna” i vers 10.]

11. [Nu hörs Guds röst som talar:] ”Var stilla (låt det vara; släpp taget; kapitulera) [lägg ner era vapen] och vet (besinna) att jag är Gud (Elohim)! Jag är [har varit och ska alltid vara] upphöjd bland nationerna (hednafolken), jag är [har varit och ska alltid vara] upphöjd på jorden.”

12. [Refrängen från vers 8 upprepas:] Härskarornas Herre (Jahve Sebaot) är med oss (på vår sida), Jakobs Gud (Elohim) är vårt försvarstorn (värn; vår fästning, säkra höjd). Selah. [Antagligen ett avbrott för instrumentalt mellanspel, en paus för att begrunda vad som just har sjungits.]

»