Psaltaren 51 SKB
1. Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias ”den strålande morgonstjärnan”, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.] En psalm (sång ackompanjerad på strängar). Av David,
2. när profeten Natan kommer till honom efter att han gått in (kommit) till Batseba. [Samma hebreiska ord används för hur Natan ”kom” till David och hur David ”kom” till Batseba.] ______Del 1
3. Var mig nådig (visa mig oförtjänt kärlek) Gud (Elohim) i enlighet med din nåd (omsorgsfulla kärlek) för din stora barmhärtighets (ömsinta nåds) skull, utplåna (radera, omintetgör) mina överträdelser (rebelliska handlingar). [Här vädjar David till Gud om nåd med tre av de fem ord för nåd som finns i hebreiskan. De hebreiska orden för nådig, nåd och barmhärtighet är chen, chesed och rachamim. Psalmisten inser att inget annat än Guds nåd kan rädda honom ur den situation som han själv har försatt sig i].
4. Gång på gång, tvätta mig (gör mig helt ren) från min skuld (synd och dess konsekvens – singular) från min synd [singular], rena mig. [Jes 1:16] [Denna vers börjar med verbet herev som betyder öka och göra något upprepade gånger. Sedan följer fyra ord som alla har en ändelse i första person singular – jag/mig. På hebreiska: kabisini meaoni vmechatati tahreni. Denna vers är ett exempel på vokalrim (assonans). Versen är också en mindre kiasm som ingår i en större kiasm. På samma sätt som tre olika ord för nåd användes i vers 3, används tre olika ord för synd i vers 3-4. Orden överträdelser, skuld och synd är hebreiska pesha, avon och chattat. Samma ord finns i 2 Mos 34:7 där Gud förlåter.]
5. För jag är väl medveten om mina överträdelser (rebelliska handlingar) och min synd är alltid inför mig.
6. Mot dig (Gud), enbart mot dig, har jag syndat och gjort det som är ont i dina ögon. Du är rättfärdig när du talar och du är rättvis när du dömer. [Detta är centrum i den första delen – Gud är rättfärdig och rättvis.]
7. Se, jag är född i skuld (synd och dess konsekvens – singular) och i synd föddes jag av min mor. [Psalmistens poäng är att han har varit en syndare ända sedan han föddes. Det är vad första raden i vers 5 säger, sedan ger han extra tyngd åt det när han går tillbaka ända till befruktningen. Det är ett typiskt litterärt sätt i hebreisk poesi där den andra raden antingen ger en motsats eller förstärker den första raden. Här förstärker den första raden att han är en syndare. I kontext av hela psalmen så är David tydlig med att psalmen handlar om hans otrohetsaffär med Batseba och den skuld han känner, se vers 2. Det är hans skuld: ”Tvätta mig ren från min skuld, rena mig från min synd, för jag känner mina överträdelser och min synd är alltid inför mig.” Även om versen har använts (ur sitt sammanhang) för att säga att all sexualitet är syndig, så stämmer ju inte det med Bibelns helhetssyn på detta där det är något gott i ett äktenskap.]
8. Se, sanning i det innersta är din önskan, det som behagar dig, gör mig därför sådan att jag förstår vishet i mitt innersta, i djupet av min varelse.
9. Rena mig med isop så att jag blir ren [jag var som en spetälsk], tvätta mig, så att jag blir vitare än snö. [Jes 1:18] [Samma ord för att ”tvätta” återkommer här, se vers 4.]
10. Låt mig höra fröjd och glädje, så att benen som du har krossat (tillintetgjort) kan bli glada igen. [Benen används symboliskt för människans innersta.]
11. Göm ditt ansikte från mina synder och utplåna (radera, omintetgör) all min skuld (alla mina synder och dess konsekvenser) [plural].Del 2
12. Skapa [1 Mos 1:1] ett rent hjärta i mig Gud (Elohim), och förnya en ståndaktig (upprätt, stark) ande i mig. [Gör min ande motståndskraftig mot synd.]
13. Förkasta mig inte från ditt ansikte och ta inte din helige Ande ifrån mig.
14. Låt mig få tillbaka glädjen över din frälsning och låt villighetens ande upprätthålla mig. [Hebr. roach nadiv kan också ha betydelsen av en generös/ädel inställning.]
15. Då ska jag undervisa överträdarna dina vägar och syndarna ska återvända till dig. [Central vers – jag ska undervisa dina vägar.]
16. Rädda (ryck bort) mig från blodskuld Gud (Elohim), min frälsnings Gud (Elohim), så ska min tunga sjunga om (höja gälla jubelrop i triumferande glädje över) din rättfärdighet.
17. Herre (Adonaj) öppna du mina läppar och min mun ska förkunna ditt lov.
18. Du har inte behag till offer, annars skulle jag ge dig det; du finner ingen tillfredsställelse i brännoffer. [Hos 6:6]
19. Ett offer till Gud (Elohim) är en brusten ande, ett brustet och krossat (tillintetgjort) [ångerfullt] hjärta, o Gud (Elohim), det ska du inte förakta (ringakta, avvisa).
20. Gör gott i din nåd (villkorad nåd – hebr. ratson) över Sion [tempelberget i Jerusalem], bygg upp Jerusalems murar.
21. Då ska du njuta av rättfärdiga offer, av brännoffer och heloffer, då ska man offra oxar på ditt altare.