Cantares 7 DHH94I
1. 1 (2) ¡Qué hermosos son tus pies en las sandalias, princesa! Las curvas de tus caderas son como adornos de oro fino hechos por manos expertas.
2. 2 (3) Tu ombligo es una copa redonda donde no falta el buen vino; tu vientre es una pila de trigo rodeada de rosas.
3. 3 (4) Tus pechos son dos gacelas, dos gacelas mellizas.#7.3(4) Cnt 4.5.
4. 4 (5) Tu cuello es una torre de marfil; tus ojos son dos estanques de la ciudad de Hesbón,#7.4(5) Hesbón: localidad de Transjordania, bien provista de aguas, habitada antiguamente por los amorreos (cf. Nm 21.26-30). junto a la puerta de Bat-rabim;#7.4(5) Bat-rabim, en hebreo, significa hija de muchos. tu nariz es como la torre del Líbano que mira hacia la ciudad de Damasco.#7.4(5) La torre del Líbano: Podría tratarse de una torre real, aunque desconocida para nosotros, o bien de un nombre metafórico del monte Hermón, que se alza majestuoso en las cercanías de Damasco.
5. 5 (6) Tu cabeza, sobre tu cuerpo, es como el monte Carmelo;#7.5(6) El monte Carmelo: Véanse 1 R 18.19 n.; Am 1.2 nota. hilos de púrpura son tus cabellos: ¡un rey está preso entre sus rizos!
6. 6 (7) Amor mío, mujer encantadora,#7.6(7) Mujer encantadora: según dos versiones antiguas. Heb. en las delicias. ¡qué bella, qué hermosa eres!
7. 7 (8) Tu porte es como el porte de una palmera; tus pechos son como racimos.
8. 8 (9) Yo pienso subir a la palmera y adueñarme de sus racimos. Tus pechos serán entonces como racimos de uvas; tu aliento, perfume de manzanas;
Ella9. 9 (10) tu paladar, como el buen vino que resbala suavemente por los labios y los dientes.#7.9(10) Tu paladar... los dientes: traducción probable. Heb. oscuro.
10. 10 (11) Yo soy de mi amado: los impulsos de su amor lo atraen a mí.
11. 11 (12) ¡Anda, amado mío, vayamos al campo! Pasaremos la noche entre flores de alheña.
12. 12 (13) Por la mañana iremos a los viñedos, a ver si ya tienen brotes, si se abren ya sus botones, si ya han florecido los granados. ¡Allí te daré mi amor!
13. 13 (14) Las mandrágoras#7.13(14) Mandrágoras: Véase Gn 30.14 n. esparcen su aroma. A nuestra puerta hay fruta de todas clases: fruta seca y fruta recién cortada, que para ti, amado mío, aparté.