Logo
🔍

1 Corinthiens 1:28

1 Corinthiens 1:28 (Louis Segond version - LSG)

et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu’on méprise, celles qui ne sont point, pour réduire à néant celles qui sont,


Comparer les traductions

SBL, 1 Corinthiens 1:28

Dieu a choisi les choses humbles du monde, les choses méprisées, les choses qui n'existent pas, afin de réduire à néant les choses qui existent,

NCL, 1 Corinthiens 1:28

et Dieu a choisi ce qui dans le monde est sans considération et sans puissance, ce qui n’est rien, pour réduire au néant ce qui est,

FOB, 1 Corinthiens 1:28

Et Dieu a choisi les choses viles du monde et les plus méprisées, même celles qui ne sont point, pour anéantir celles qui sont,

BDS, 1 Corinthiens 1:28

Dieu a porté son choix sur ce qui n’a aucune noblesse et que le monde méprise, sur ce qui est considéré comme insignifiant, pour réduire à néant ce que le monde estime important.

PDV, 1 Corinthiens 1:28

Pour détruire ce qui est important, Dieu a choisi ce qui est petit dans le monde. Il a choisi ce qu’on méprise, ce qui n’est rien du tout.