Logo
🔍

1 Івана 1:6

1 Івана 1:6 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)

Коли ж кажемо, що маємо спільність із Ним, а ходимо в темряві, то неправду говоримо й правди не чинимо!


Порівняти переклади

KUL, 1 Івана 1:6

Коли говоримо, що спільність маємо з Ним, а в темряві ходимо, то не говоримо по правдї і не творимо правди;

UTT, 1 Івана 1:6

Коли скажемо, що маємо спільність з Ним, а ходимо в темряві, то говоримо неправду і правди не робимо.

BJU, 1 Івана 1:6

Коли ж кажемо, що маємо спільність із Ним, а ходимо в темряві, то неправду говоримо й правди не чинимо!

UMT, 1 Івана 1:6

Якщо ж ми говоримо, що прилучилися до Бога, але й продовжуємо жити в темряві гріха, то обманюємо самі себе й не наслідуємо істини.