1 Івана 1:8
1 Івана 1:8 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)
Коли ж кажемо, що не маєм гріха, то себе обманюємо, і немає в нас правди!
Порівняти переклади
Коли говоримо, що гріха не маємо, то самі себе обманюємо, і нема правди в нас.
Коли скажемо, що не маємо гріха, то самих себе обманюємо, і немає в нас правди.
Коли ж кажемо, що не маєм гріха, то себе обманюємо, і немає в нас правди!
Якщо ж ми стверджуємо, що не маємо гріха, то обдурюємо самі себе. Це означає, що немає в нас правди.