Logo
🔍

1 Самуїлова 1:2

1 Самуїлова 1:2 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)

А він мав дві жінки, ім’я одній Анна, а ім’я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було.


Порівняти переклади

KUL, 1 Самуїлова 1:2

І було в його дві жінки: одну звали Анна, другу Феннана. У Феннани були дїти, в Анни ж не було дїтей.

UTT, 1 Самуїлова 1:2

У нього було дві жінки, ім’я першої — Анна, ім’я другої — Феннана. І були у Феннани діти, а в Анни не було дитини.

BJU, 1 Самуїлова 1:2

А він мав дві жінки, ім'я одній Анна, а ім'я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було.

UMT, 1 Самуїлова 1:2

Мав той чоловік двох дружин: першу звали Ганною, а другу — Пенінною. У Пенінни були діти, Ганна ж дітей не мала.