Logo
🔍

1 Тимофію 1:4

1 Тимофію 1:4 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)

і не звертати уваги на вигадки й на родоводи безкраї, що викликують більше сварки, ніж збудування Боже, що в вірі воно.


Порівняти переклади

KUL, 1 Тимофію 1:4

анї вважати на видумки та не скінчені родоводи, котрі більш роблять змагання, нїж Божого будування в вірі.

UTT, 1 Тимофію 1:4

не зважати на байки та на безкінечні родоводи, які викликають більше суперечок, ніж Божого утвердження у вірі.

BJU, 1 Тимофію 1:4

і не звертати уваги на вигадки й на родоводи безкраї, що викликують більше сварки, ніж збудування Боже, що в вірі воно.

UMT, 1 Тимофію 1:4

і не звертати уваги на вигадки і нескінченні родоводи, що приводять лише до суперечок, а не служать задуму Божому, який виконується через віру.