Logo
🔍

2 Царів 1:8

2 Царів 1:8 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)

Вони ж відказали: Це чоловік волохатий, а шкуряний пояс оперезаний на стегнах його. А він сказав: Це тішб’янин Ілля!


Порівняти переклади

KUL, 2 Царів 1:8

Відказали йому: Чоловік той цїлий волохатий, а чересла підперезані шкуряним поясом. І каже він: Се Ілия Тесбій.

UTT, 2 Царів 1:8

А вони сказали йому: Чоловік волохатий і підперезаний шкіряним поясом по своїх стегнах. І він сказав: Ілля, тесвітянин, — це він!

BJU, 2 Царів 1:8

Вони ж відказали: Це чоловік волохатий, а шкуряний пояс оперезаний на стегнах його. А він сказав: Це тішб'янин Ілля!

UMT, 2 Царів 1:8

Вони відповіли: «Це був чоловік у шкурі, оперезаний шкіряним паском». Цар відповів: «То був Ілля тишвіт».