2 Kings 21:18
2 Kings 21:18 (World English Bible, WEB)
Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza; and Amon his son reigned in his place.
When Manasseh died, he was buried in the palace garden, the garden of Uzza. Then his son Amon became the next king.Amon Rules in Judah
Manasseh died and was buried in the garden of his own palace, the garden of Uzza. Then Manasseh’s son Amon became king in his place.Amon King of Judah
And Manasseh lay down with his fathers and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza, and his son Amon became king in his place. Amon Succeeds Manasseh
So Manasseh rested with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza. Then his son Amon reigned in his place.
Manasseh died, and was buried in his palace garden, the garden of Uzza. His son Amon succeeded him as king.
Manasseh rested with his ancestors and was buried in his palace garden, the garden of Uzza. And Amon his son succeeded him as king.
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.
And Manasseh lies with his fathers, and is buried in the garden of his house, in the garden of Uzza, and his son Amon reigns in his stead.
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.
And Manasseh lieth with his fathers, and is buried in the garden of his house, in the garden of Uzza, and reign doth Amon his son in his stead.
Manasseh slept with his fathers [in death] and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza. And his son Amon became king in his place.Amon Succeeds Manasseh
Manasseh slept with his fathers and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza. Amon his son reigned in his stead.
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, euen in the garden of Vzza: and Amon his sonne reigned in his steade.
Manasseh lay down in death with his ancestors. He was buried in the garden of his own palace, in the garden of Uzza. His son Amon succeeded him as king.
Manasseh rested with his ancestors and was buried in the garden of his own house, the garden of Uzza. His son Amon became king in his place.
Manasseh died and was buried with his ancestors. He was buried in the garden at his house. It was called the “Garden of Uzza.” His son Amon became the new king after him.
Manasseh died and they buried him in the garden of his palace. It is called Uzza's garden. His son Amon became king after him.
And Manas´seh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.