Logo
🔍

2 Samuel 1:23

2 Samuel 1:23 (Louis Segond version - LSG)

Saül et Jonathan, aimables et chéris pendant leur vie, N’ont point été séparés dans leur mort; Ils étaient plus légers que les aigles, Ils étaient plus forts que les lions.


Comparer les traductions

SBL, 2 Samuel 1:23

Saül et Jonathan étaient charmants et agréables dans leur vie. Dans leur mort, ils n'ont pas été divisés. Ils étaient plus rapides que les aigles. Ils étaient plus forts que des lions.

NCL, 2 Samuel 1:23

Saül et Jonathas, chéris et aimables dans la vie et dans la mort, ils ne furent pas séparés. Ils étaient plus agiles que les aigles, ils étaient plus forts que les lions.

FOB, 2 Samuel 1:23

Saül et Jonathan, aimables et agréables pendant leur vie, n'ont point été séparés dans leur mort; ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient plus forts que les lions.

BDS, 2 Samuel 1:23

Saül et Jonathan, ╵aimés et estimés ╵pendant toute leur vie, n’ont pas été séparés dans leur mort. Oui, vous étiez tous deux ╵plus légers que les aigles et plus forts que les lions.

PDV, 2 Samuel 1:23

Saül et Jonatan s’aimaient beaucoup pendant leur vie, et la mort ne les a pas séparés. Ils étaient plus rapides que des aigles, plus courageux que des lions !