Logo
🔍

Дії 1:9

Дії 1:9 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)

І, прорікши оце, як дивились вони, Він угору возноситись став, а хмара забрала Його сперед їхніх очей...


Порівняти переклади

KUL, Дії 1:9

І, се промовивши, як дивились вони, знявсь угору, і хмара взяла Його від очей їх.

UTT, Дії 1:9

Сказавши це, коли вони дивилися, Він став підійматися, і хмара забрала Його з їхніх очей.

BJU, Дії 1:9

І, прорікши оце, як дивились вони, Він угору возноситись став, а хмара забрала Його сперед їхніх очей...

UMT, Дії 1:9

Після цих слів Ісус на очах у апостолів був узятий на небо. І хмара сховала Його від їхнього зору.