Logo
🔍

Amos 1:2

Amos 1:2 (Free Bible Version, FBV)

And he said, The Lord roars from Zion, he shouts from Jerusalem. The shepherds' pastures wither, the top of Mount Carmel dries up.


Compare translations

NLT, Amos 1:2

This is what he saw and heard: “The Lord’s voice will roar from Zion and thunder from Jerusalem! The lush pastures of the shepherds will dry up; the grass on Mount Carmel will wither and die.”God’s Judgment on Israel’s Neighbors

NCV, Amos 1:2

Amos said, “The Lord will roar from Jerusalem; he will send his voice from Jerusalem. The pastures of the shepherds will become dry, and even the top of Mount Carmel will dry up.”Israel’s Neighbors Are PunishedThe People of Aram

NAS, Amos 1:2

And he said, “The Lord roars from Zion, And from Jerusalem He utters His voice; And the shepherds’ pasture grounds mourn, And the summit of Carmel dries up.”

NKJ, Amos 1:2

And he said: “The Lord roars from Zion, And utters His voice from Jerusalem; The pastures of the shepherds mourn, And the top of Carmel withers.”

NIV, Amos 1:2

He said: “The Lord roars from Zion and thunders from Jerusalem; the pastures of the shepherds dry up, and the top of Carmel withers.”

KJV, Amos 1:2

And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.

LSV, Amos 1:2

and he says, “YHWH roars from Zion, and gives forth His voice from Jerusalem, and pastures of the shepherds have mourned, and the top of Carmel has withered!”

ASV, Amos 1:2

And he said, Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.

WEB, Amos 1:2

He said: “Yahweh will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither.”

YLT, Amos 1:2

and he saith: Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And mourned have pastures of the shepherds, And withered hath the top of Carmel!

AMP, Amos 1:2

And he said, “The Lord thunders and roars from Zion [in judgment] And utters His voice from Jerusalem; Then the pastures of the shepherds mourn, And the summit of [Mount] Carmel dries up [because of God’s judgment].”

AMP, Amos 1:2

And he said, The Lord roars out of Zion and utters His voice from Jerusalem; then the pastures of the shepherds mourn and the top of [Mount] Carmel dries up. [Isa. 42:13; Jer. 25:30; Joel 3:16.]

GNV, Amos 1:2

And he saide, The Lord shall roare from Zion, and vtter his voyce from Ierusalem, and the dwelling places of the shepheards shall perish, and the top of Carmel shall wither,

GW, Amos 1:2

He said: The Lord roars from Zion, and his voice thunders from Jerusalem. The pastures of the shepherds are turning brown, and the top of ⌞Mount⌟ Carmel is dried up.

CSB, Amos 1:2

He said: The Lord roars from Zion and makes his voice heard from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.

ERV, Amos 1:2

Amos said, “The Lord will shout like a lion in Zion. His loud voice will roar from Jerusalem. The green pastures of the shepherds will turn brown and die. Even Mount Carmel will become dry.”

EAS, Amos 1:2

Amos said, ‘The Lord speaks loudly from Zion. Yes, he shouts from Jerusalem. As a result, the green fields will become dry and the grass will die. There will be nothing for the sheep to eat. Even the grass on Mount Carmel mountain will die.’

KJV, Amos 1:2

And he said, The Lord will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.