Logo
🔍

Deutéronome 1:37

Deutéronome 1:37 (Louis Segond version - LSG)

L’Éternel s’irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit: Toi non plus, tu n’y entreras point.


Comparer les traductions

SBL, Deutéronome 1:37

Yahvé s'est mis en colère contre moi à cause de vous, en disant : « Toi non plus, tu n'y entreras pas.

NCL, Deutéronome 1:37

Yahweh s’irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit : « Toi non plus tu n’y entreras pas.

FOB, Deutéronome 1:37

L'Éternel se mit même en colère contre moi à cause de vous, en disant: Toi non plus, tu n'y entreras pas.

BDS, Deutéronome 1:37

L’Eternel s’est aussi mis en colère contre moi à cause de vous et il a dit : « Toi non plus, tu n’y entreras pas.

PDV, Deutéronome 1:37

À cause de vous, le Seigneur s’est mis en colère contre moi aussi. Il m’a dit : « Toi non plus, Moïse, tu n’entreras pas dans ce pays !