Logo
🔍

Exode 1:21

Exode 1:21 (Louis Segond version - LSG)

Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.


Comparer les traductions

SBL, Exode 1:21

Comme les sages-femmes craignaient Dieu, il leur donna des familles.

NCL, Exode 1:21

Parce que les sages-femmes avaient craint Dieu, Dieu fit prospérer leur maison.

FOB, Exode 1:21

Et parce que les sages-femmes craignirent Dieu, il fit prospérer leurs maisons.

BDS, Exode 1:21

Comme les sages-femmes avaient agi par crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs familles.

PDV, Exode 1:21

Il leur donne des enfants parce qu’elles l’ont respecté.