Ezekiel 27:25
Ezekiel 27:25 (Amplified Bible Classic, AMPC)
The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise, and you were replenished [Tyre] and were heavily loaded and made an imposing fleet [in your location] in the heart of the seas.
The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim!The Destruction of Tyre
“ ‘Trading ships carried the things you sold. You were like a ship full of heavy cargo in the middle of the sea.
The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.
“The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas.
Trade ships from Tarshish transported your goods. You were like a ship sailing the sea, filled with heavy cargo.
“ ‘The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea.
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
Ships of Tarshish are journeying with your merchandise for you, and you are filled and honored greatly, in the heart of the seas.
The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas.
“‘“The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise. You were replenished and made very glorious in the heart of the seas.
Ships of Tarshish are thy double walls of thy merchandise, And thou art filled and honoured greatly, In the heart of the seas.
The ships of Tarshish were the caravans for your merchandise, And you [Tyre] were replenished and very glorious [heavily laden with an imposing fleet] In the heart of the seas.
The shippes of Tarshish were thy chiefe in thy marchandise, and thou wast replenished and made very glorious in the middes of the sea.
“ ‘Ships from Tarshish carried your goods. You were like a ship filled with heavy cargo in the sea.
Ships of Tarshish were the carriers for your goods. “‘So you became full and heavily loaded in the heart of the sea.
The ships from Tarshish carried the things you sold. “‘Tyre, you are like one of those cargo ships. You are on the sea, loaded with many riches.
Big ships from Tarshish carried your valuable things across the sea. You, Tyre, were like a great ship in the middle of the sea. You were full with a heavy load of many things.
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.