Буття 1:8
Буття 1:8 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)
І назвав Бог твердь: „Небо“. І був вечір, і був ранок – день другий.
Порівняти переклади
Бог назвав небозвід небом. І побачив Бог, що це добре. І був вечір, і настав ранок — день другий.
Буття 1:8 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)
І назвав Бог твердь: „Небо“. І був вечір, і був ранок – день другий.
Бог назвав небозвід небом. І побачив Бог, що це добре. І був вечір, і настав ранок — день другий.