Logo
🔍

Habakuk 1:3

Habakuk 1:3 (Louis Segond version - LSG)

Pourquoi me fais-tu voir l’iniquité, Et contemples-tu l’injustice? Pourquoi l’oppression et la violence sont-elles devant moi? Il y a des querelles, et la discorde s’élève.


Comparer les traductions

SBL, Habakuk 1:3

Pourquoi me montres-tu l'iniquité, et regardes-tu la perversité ? Car la destruction et la violence sont devant moi. Il y a des querelles, et la dispute s'élève.

NCL, Habakuk 1:3

Pourquoi me fais-tu voir l’iniquité, et contemples-tu la souffrance ? La dévastation et la violence sont devant moi, il y a des querelles et la discorde s’élève ;

FOB, Habakuk 1:3

Pourquoi me fais-tu voir l'iniquité, et regardes-tu la perversité? L'oppression et la violence sont devant moi; il y a des querelles, et la discorde s'élève.

BDS, Habakuk 1:3

Pourquoi me fais-tu voir ╵de telles injustices ? Comment peux-tu te contenter ╵d’observer les méfaits ╵qui se commettent ? Je ne vois devant moi ╵que ravage et violence, il y a des querelles, et des conflits surgissent.

PDV, Habakuk 1:3

Pourquoi est-ce que tu me fais voir le mal ? Pourquoi regardes-tu notre misère sans réagir ? Partout autour de moi, les gens pillent et agissent avec violence. Il n’y a que des procès et des disputes.