Logo
🔍

Habakuk 1:4

Habakuk 1:4 (Louis Segond version - LSG)

Aussi la loi n’a point de vie, La justice n’a point de force; Car le méchant triomphe du juste, Et l’on rend des jugements iniques.


Comparer les traductions

SBL, Habakuk 1:4

C'est pourquoi la loi est paralysée, et la justice ne prévaut jamais ; car les méchants entourent les justes ; c'est pourquoi la justice sort pervertie.

NCL, Habakuk 1:4

à cause de cela la loi se meurt, et la justice ne voit plus le jour ; car le méchant circonvient le juste ; c’est pourquoi le droit sort faussé.

FOB, Habakuk 1:4

Aussi la loi est impuissante, et le jugement n'est jamais rendu selon la vérité; le méchant environne le juste, c'est pourquoi l'on rend des jugements iniques.

BDS, Habakuk 1:4

A cause de cela, ╵on ne respecte plus la loi, et le droit ne triomphe pas. Car les méchants ╵empêchent les justes d’agir, les jugements qui sont rendus ╵sont corrompus.

PDV, Habakuk 1:4

Personne n’applique les lois, personne ne rend la justice comme il faut. L’homme mauvais attaque celui qui est honnête, et les juges rendent des jugements injustes.