Logo
🔍

Aggée 1:2

Aggée 1:2 (Louis Segond version - LSG)

Ainsi parle l’Éternel des armées: Ce peuple dit: Le temps n’est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l’Éternel.


Comparer les traductions

SBL, Aggée 1:2

« Voici ce que dit Yahvé des armées : Ce peuple dit : 'Le temps n'est pas encore venu, le temps de construire la maison de Yahvé'. »

NCL, Aggée 1:2

Ainsi parle Yahweh des armées : Ce peuple dit : « Le temps n’est pas venu, le temps pour la maison de Yahweh d’être rebâtie. »

FOB, Aggée 1:2

Ainsi a parlé l'Éternel des armées, en disant: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l'Éternel.

BDS, Aggée 1:2

Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Les gens de ce peuple prétendent : « Le temps n’est pas venu encore, le temps de rebâtir le temple de l’Eternel. »

PDV, Aggée 1:2