Logo
🔍

Ісая 1:11

Ісая 1:11 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)

нащо Мені многота ваших жертов? говорить Господь. Наситився Я цілопаленнями баранів і жиром ситих телят, а крови биків та овець і козлів не жадаю!


Порівняти переклади

KUL, Ісая 1:11

Навіщо менї множество жертов ваших? говорить Господь. Я вже пересичений всепаленнями з баранів і товщею з годованого скоту, та й крові з назимків і ягнят та козенят я не хочу.

UTT, Ісая 1:11

Навіщо Мені велика кількість ваших жертв? — говорить Господь. Я сповнений всепалень баранів і жиру ягнят, і крові биків та козлів Я не бажаю!

BJU, Ісая 1:11

нащо Мені многота ваших жертов? говорить Господь. Наситився Я цілопаленнями баранів і жиром ситих телят, а крови биків та овець і козлів не жадаю!

UMT, Ісая 1:11

Господь говорить: «Навіщо ви й далі приносите Мені нескінченні пожертви? Досить з Мене ваших спалених баранів та жиру ваших биків. Мене не тішить кров биків, овець та кіз.