Isaiah 1:21
Isaiah 1:21 (Free Bible Version, FBV)
The city that used to be faithful has turned into a prostitute! Once she operated on principles of justice and followed what was right, but now only murderers live there.
See how Jerusalem, once so faithful, has become a prostitute. Once the home of justice and righteousness, she is now filled with murderers.
The city of Jerusalem once followed the Lord, but she is no longer loyal to him. She used to be filled with fairness; people there lived the way God wanted. But now, murderers live there.
How the faithful city has become a prostitute, She who was full of justice! Righteousness once dwelt in her, But now murderers.
How the faithful city has become a harlot! It was full of justice; Righteousness lodged in it, But now murderers.
See how the faithful city has become a prostitute! She once was full of justice; righteousness used to dwell in her— but now murderers!
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
How has a faithful city become a harlot? I have filled it with judgment, righteousness lodges in it—now murderers.
How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.
How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice. Righteousness lodged in her, but now there are murderers.
How hath a faithful city become a harlot? I have filled it with judgment, Righteousness lodgeth in it — now murderers.
How the faithful city has become a prostitute [idolatrous, despicable], She who was full of justice! Right standing with God once lodged in her, But now murderers.
How the faithful city has become an [idolatrous] harlot, she who was full of justice! Uprightness and right standing with God [once] lodged in her–but now murderers.
Howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, and iustice lodged therein, but now they are murtherers.
How the faithful town has become a prostitute! She was full of justice, and righteousness lived in her. But now murderers live there!
The faithful town — what an adulteress she has become! She was once full of justice. Righteousness once dwelt in her, but now, murderers!
Look at Jerusalem. She was a faithful city. What made her become like a prostitute? In the past, Jerusalem was filled with justice, and goodness should live there now. Instead, there are murderers.
Oh! Jerusalem! Once you loved the Lord, as a wife loves her husband. But now you have become like a prostitute! At one time, the city was full of justice, and honest people lived there. But now the city is full of murderers!
How is the faithful city become a harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.