Joel 1:8
Joel 1:8 (Free Bible Version, FBV)
Mourn like a bride dressed in sackcloth, mourning the death of her husband-to-be.
Compare translations
NLT, Joel 1:8
Weep like a bride dressed in black, mourning the death of her husband.
NCV, Joel 1:8
Cry as a young woman cries when the man she was going to marry has died.
NAS, Joel 1:8
Wail like a virgin clothed with sackcloth For the groom of her youth.
NKJ, Joel 1:8
Lament like a virgin girded with sackcloth For the husband of her youth.
NIV, Joel 1:8
Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the betrothed of her youth.
KJV, Joel 1:8
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
LSV, Joel 1:8
Wail, as a virgin girds with sackcloth, for the husband of her youth.
ASV, Joel 1:8
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
WEB, Joel 1:8
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!
YLT, Joel 1:8
Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.
AMP, Joel 1:8
Wail like a virgin [bride] clothed with sackcloth For the bridegroom of her youth [who has died].
AMP, Joel 1:8
Lament like a virgin [bride] girded with sackcloth for the husband of her youth [who has died].
GNV, Joel 1:8
Mourne like a virgine girded with sackcloth for the husband of her youth.
GW, Joel 1:8
Cry loudly like a young woman who is dressed in sackcloth, mourning for the man she was going to marry.
CSB, Joel 1:8
Grieve like a young woman dressed in sackcloth, mourning for the husband of her youth.
ERV, Joel 1:8
Cry like a young woman crying because the man she was ready to marry has died.
EAS, Joel 1:8
Cry like a girl that no man ever loved. She is crying because her promised husband is dead.
KJV, Joel 1:8
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.