Logo
🔍

John 1:41

John 1:41 (Free Bible Version, FBV)

He went at once to find his brother Simon and told him, “We've found the Messiah!” (which means “Christ”).


Compare translations

NLT, John 1:41

Andrew went to find his brother, Simon, and told him, “We have found the Messiah” (which means “Christ”).

NCV, John 1:41

The first thing Andrew did was to find his brother Simon and say to him, “We have found the Messiah.” (“Messiah” means “Christ.”)

NAS, John 1:41

He first *found his own brother Simon and *said to him, “We have found the Messiah” (which translated means Christ).

NKJ, John 1:41

He first found his own brother Simon, and said to him, “We have found the Messiah” (which is translated, the Christ).

NIV, John 1:41

The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ).

KJV, John 1:41

He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

LSV, John 1:41

this one first finds his own brother Simon and says to him, “We have found the Messiah,” (which is, being interpreted, Anointed One),

ASV, John 1:41

He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

WEB, John 1:41

He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah!” (which is, being interpreted, Christ).

YLT, John 1:41

this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, 'We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,)

AMP, John 1:41

He first looked for and found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which translated means the Christ).

AMP, John 1:41

He first sought out and found his own brother Simon and said to him, We have found (discovered) the Messiah!–which translated is the Christ (the Anointed One).

GNV, John 1:41

The same founde his brother Simon first, and said vnto him, We haue founde that Messias, which is by interpretation, that Christ.

GW, John 1:41

Andrew at once found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which means “Christ”).

CSB, John 1:41

He first found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated “the Christ”),

ERV, John 1:41

The first thing Andrew did was to go and find his brother Simon. Andrew said to him, “We have found the Messiah.” (“Messiah” means “Christ.”)

EAS, John 1:41

The first thing that Andrew did was to find his brother, Simon. Andrew said to Simon, ‘We have found the Messiah.’ (‘Messiah’ and ‘Christ’ mean the same.)

KJV, John 1:41

He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ.