Logo
🔍

Jonas 1:11

Jonas 1:11 (Louis Segond version - LSG)

Ils lui dirent: Que te ferons-nous, pour que la mer se calme envers nous? Car la mer était de plus en plus orageuse.


Comparer les traductions

SBL, Jonas 1:11

Et ils lui dirent : « Que te ferons-nous, pour que la mer se calme à nos yeux ? » Car la mer devenait de plus en plus houleuse.

NCL, Jonas 1:11

Ils lui dirent : « Que te ferons-nous, pour que la mer s’apaise pour nous ? » Car la mer continuait de se soulever de plus en plus.

FOB, Jonas 1:11

Ils lui dirent donc: Que te ferons-nous, pour que la mer s'apaise envers nous? Car la mer devenait de plus en plus orageuse.

BDS, Jonas 1:11

Comme la mer se démontait de plus en plus, ils lui demandèrent : Que te ferons-nous pour que la mer se calme et cesse de nous être contraire ?

PDV, Jonas 1:11

« Qu’est-ce que nous allons faire de toi pour que la mer se calme autour de nous ? » En effet, les vagues montent de plus en plus.