Logo
🔍

Jonas 1:2

Jonas 1:2 (Louis Segond version - LSG)

Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle! Car sa méchanceté est montée jusqu’à moi.


Comparer les traductions

SBL, Jonas 1:2

« Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche contre elle, car leur méchanceté est montée devant moi. »

NCL, Jonas 1:2

« Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche contre elle ; car leur méchanceté est montée jusqu’à moi. »

FOB, Jonas 1:2

Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle; car leur méchanceté est montée jusqu'à moi.

BDS, Jonas 1:2

Mets-toi en route, va à Ninive la grande ville et proclame des menaces contre ses habitants, car l’écho de leur méchanceté est parvenu jusqu’à moi.

PDV, Jonas 1:2

« Debout, va à Ninive , la grande ville. Tu menaceras ses habitants en disant : “Le Seigneur en a assez de voir vos actions mauvaises.” »