Logo
🔍

Jude 1:10

Jude 1:10 (Louis Segond version - LSG)

Eux, au contraire, ils parlent d’une manière injurieuse de ce qu’ils ignorent, et ils se corrompent dans ce qu’ils savent naturellement comme les brutes.


Comparer les traductions

SBL, Jude 1:10

Mais ceux-là disent du mal des choses qu'ils ne connaissent pas. Ils sont détruits dans ces choses qu'ils comprennent naturellement, comme les créatures sans raison.

NCL, Jude 1:10

Mais ceux-ci, ils blasphèment tout ce qu’ils ignorent, et quant à ce qu’ils connaissent naturellement, comme les bêtes sans raison, ils s’y corrompent.

FOB, Jude 1:10

Mais ceux-ci parlent mal de tout ce qu'ils ne connaissent pas; et ils se corrompent en tout ce qu'ils savent naturellement, comme les animaux destitués de raison.

BDS, Jude 1:10

Mais ces gens-là insultent ce qu’ils ne connaissent pas. Quant à ce qu’ils connaissent par instinct, comme les bêtes privées de raison, cela ne sert qu’à leur perte.

PDV, Jude 1:10

Par contre, ces gens mauvais insultent ce qu’ils ne connaissent pas. Et ce qu’ils savent d’une façon naturelle, comme des animaux sans intelligence, même cela ne sert qu’à les détruire.