Logo
🔍

Lamentations 1:10

Lamentations 1:10 (Free Bible Version, FBV)

The invader has stolen all her treasures. She even had to watch as heathen nations went into her sanctuary, people you had forbidden to enter.


Compare translations

NLT, Lamentations 1:10

The enemy has plundered her completely, taking every precious thing she owns. She has seen foreigners violate her sacred Temple, the place the Lord had forbidden them to enter.

NCV, Lamentations 1:10

The enemy reached out and took all her precious things. She even saw foreigners enter her Temple. The Lord had commanded foreigners never to enter the meeting place of his people.

NAS, Lamentations 1:10

The adversary has stretched out his hand Over all her precious things, For she has seen the nations enter her sanctuary, The ones whom You commanded That they were not to enter Your congregation.

NKJ, Lamentations 1:10

The adversary has spread his hand Over all her pleasant things; For she has seen the nations enter her sanctuary, Those whom You commanded Not to enter Your assembly.

NIV, Lamentations 1:10

The enemy laid hands on all her treasures; she saw pagan nations enter her sanctuary— those you had forbidden to enter your assembly.

KJV, Lamentations 1:10

The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.

LSV, Lamentations 1:10

His hand has spread out an adversary on all her desirable things, for she has seen—Nations have entered her sanctuary, concerning which You commanded, “They do not come into the assembly to you.”

ASV, Lamentations 1:10

The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: For she hath seen that the nations are entered into her sanctuary, Concerning whom thou didst command that they should not enter into thine assembly.

WEB, Lamentations 1:10

The adversary has spread out his hand on all her pleasant things; for she has seen that the nations have entered into her sanctuary, concerning whom you commanded that they should not enter into your assembly.

YLT, Lamentations 1:10

His hand spread out hath an adversary On all her desirable things, For she hath seen — Nations have entered her sanctuary, Concerning which Thou didst command, 'They do not come into the assembly to thee.'

AMP, Lamentations 1:10

The adversary has spread out his hand Over all her precious and desirable things; For she has seen the [Gentile] nations enter her sanctuary (the Jerusalem temple)— The ones whom You commanded That they should not enter into Your congregation [not even in the outer courts].

AMP, Lamentations 1:10

The adversary has spread out his hand upon all her precious and desirable things; for she has seen the nations enter her sanctuary [of the temple]–when You commanded that they should not even enter Your congregation [in the outer courts]. [Deut. 23:3; Jer. 51:51; Ezek. 44:7, 9.]

GNV, Lamentations 1:10

The enemie hath stretched out his hande vpon al her pleasant things: for she hath seene the heathen enter into her Sanctuarie, whom thou diddest commande, that they shoulde not enter into thy Church.

GW, Lamentations 1:10

The enemies laid their hands on all of the city’s treasures. Jerusalem has seen the nations enter the holy place. ‘O Lord, they are the same people you have forbidden to enter your congregation.’

CSB, Lamentations 1:10

The adversary has seized all her precious belongings. She has even seen the nations enter her sanctuary — those you had forbidden to enter your assembly.

ERV, Lamentations 1:10

The enemy stretched out his hand. He took all her nice things. In fact, she saw the foreign nations go inside her Temple. And you said those people could not join in our assembly!

EAS, Lamentations 1:10

The enemies have taken away all Jerusalem's valuable things. Foreign people have walked into God's holy house. But God had said that people like that must not go in there. They are not his people.

KJV, Lamentations 1:10

The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.