Logo
🔍

Lamentations 1:8

Lamentations 1:8 (Free Bible Version, FBV)

Jerusalem sinned terribly which is why she is now treated as someone unclean. Everyone who used to honor her now despise her, because they've seen her naked and ashamed. She herself groans as she turns away.


Compare translations

NLT, Lamentations 1:8

Jerusalem has sinned greatly, so she has been tossed away like a filthy rag. All who once honored her now despise her, for they have seen her stripped naked and humiliated. All she can do is groan and hide her face.

NCV, Lamentations 1:8

Jerusalem sinned terribly, so she has become unclean. Those who honored her now hate her, because they have seen her nakedness. She groans and turns away.

NAS, Lamentations 1:8

Jerusalem sinned greatly, Therefore she has become an object of ridicule. All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Even she herself groans and turns away.

NKJ, Lamentations 1:8

Jerusalem has sinned gravely, Therefore she has become vile. All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Yes, she sighs and turns away.

NIV, Lamentations 1:8

Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have all seen her naked; she herself groans and turns away.

KJV, Lamentations 1:8

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.

LSV, Lamentations 1:8

A sin has Jerusalem sinned, therefore she has become impure, all who honored her have esteemed her lightly, for they have seen her nakedness, indeed, she herself has sighed and turns backward.

ASV, Lamentations 1:8

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; All that honored her despise her, because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, and turneth backward.

WEB, Lamentations 1:8

Jerusalem has grievously sinned. Therefore she has become unclean. All who honored her despise her, because they have seen her nakedness. Yes, she sighs and turns backward.

YLT, Lamentations 1:8

A sin hath Jerusalem sinned, Therefore impure she hath become, All who honoured her have esteemed her lightly, For they have seen her nakedness, Yea, she herself hath sighed and turneth backward.

AMP, Lamentations 1:8

Jerusalem sinned greatly; Therefore she has become an unclean thing [and has been removed]. All who honored her [now] despise her Because they have seen her nakedness; Even she herself groans and turns [her face] away.

AMP, Lamentations 1:8

Jerusalem has grievously sinned; therefore she has become an unclean thing and has been removed. All who honored her despise her, because they have seen her nakedness; yes, she herself groans and sighs and turns [her face] away.

GNV, Lamentations 1:8

Ierusalem hath grieuously sinned, therefore shee is in derision: all that honoured her, despise her, because they haue seene her filthinesse: yea, she sigheth and turneth backeward.

GW, Lamentations 1:8

Jerusalem has sinned so much that it has become a filthy thing. Everyone who used to honor it now despises it. They’ve seen it naked. Jerusalem groans and turns away.

CSB, Lamentations 1:8

Jerusalem has sinned grievously; therefore, she has become an object of scorn. All who honored her now despise her, for they have seen her nakedness. She herself groans and turns away.

ERV, Lamentations 1:8

Jerusalem sinned very badly. Because Jerusalem sinned, she became a ruined city that people shake their heads about. In the past people respected her. But now they hate her, because they abused her. Jerusalem groaned and turned away.

EAS, Lamentations 1:8

Jerusalem's people have sinned very much. That is why this city is not clean any longer. People thought that this city was the best. Now they think that it is not important. They see it as it is. Jerusalem's people make sad noises and they want to hide themselves away.

KJV, Lamentations 1:8

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.