Logo
🔍

Лука 1:29

Лука 1:29 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)

Вона ж затривожилась словом, та й стала роздумувати, що б то значило це привітання.


Порівняти переклади

KUL, Лука 1:29

Вона ж, побачивши його, вжахнулась словами його, та й подумала, що б се було за витаннє таке.

UTT, Лука 1:29

Вона стривожилася від цих слів і міркувала, що означало б це привітання.

BJU, Лука 1:29

Вона ж затривожилась словом, та й стала роздумувати, що б то значило це привітання.

UMT, Лука 1:29

Але вона була дуже збентежена тими словами й думала собі, що б те привітання могло означати.