Logo
🔍

Luc 1:7

Luc 1:7 (Louis Segond version - LSG)

Ils n’avaient point d’enfants, parce qu’Élisabeth était stérile; et ils étaient l’un et l’autre avancés en âge.


Comparer les traductions

SBL, Luc 1:7

Mais ils n'eurent pas d'enfant, car Élisabeth était stérile, et ils étaient tous deux avancés en âge.

NCL, Luc 1:7

Ils n’avaient pas d’enfants, parce qu’Elisabeth était stérile, et ils étaient l’un et l’autre avancés en âge.

FOB, Luc 1:7

Ils n'avaient point d'enfants, parce qu'Élisabeth était stérile, et qu'ils étaient tous deux avancés en âge.

BDS, Luc 1:7

Ils n’avaient pas d’enfant, car Elisabeth était stérile et tous deux étaient déjà très âgés.

PDV, Luc 1:7

Ils n’ont pas d’enfant parce qu’Élisabeth ne peut pas en avoir, et ils sont déjà vieux tous les deux.