Logo
🔍

Luke 5:30

Luke 5:30 (New king James Version, NKJV)

And their scribes and the Pharisees complained against His disciples, saying, “Why do You eat and drink with tax collectors and sinners?”


Compare translations

NLT, Luke 5:30

But the Pharisees and their teachers of religious law complained bitterly to Jesus’ disciples, “Why do you eat and drink with such scum?”

NCV, Luke 5:30

But the Pharisees and the men who taught the law for the Pharisees began to complain to Jesus’ followers, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

NAS, Luke 5:30

The Pharisees and their scribes began grumbling to His disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?”

FBV, Luke 5:30

“Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

NIV, Luke 5:30

But the Pharisees and the teachers of the law who belonged to their sect complained to his disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

KJV, Luke 5:30

But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

LSV, Luke 5:30

and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at His disciples, saying, “Why do You eat and drink with tax collectors and sinners?”

ASV, Luke 5:30

And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?

WEB, Luke 5:30

Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?”

YLT, Luke 5:30

and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, 'Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?'

AMP, Luke 5:30

The Pharisees and their scribes [seeing those with whom He was associating] began murmuring in discontent to His disciples, asking, “Why are you eating and drinking with the tax collectors and sinners [including non-observant Jews]?”

AMP, Luke 5:30

Now the Pharisees and their scribes were grumbling against Jesus' disciples, saying, Why are you eating and drinking with tax collectors and [preeminently] sinful people?

GNV, Luke 5:30

But they that were Scribes and Pharises among them, murmured against his disciples, saying, Why eate ye and drinke ye with Publicanes and sinners?

GW, Luke 5:30

The Pharisees and their experts in Moses’ Teachings complained to Jesus’ disciples. They asked, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

CSB, Luke 5:30

But the Pharisees and their scribes were complaining to his disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

ERV, Luke 5:30

But the Pharisees and those who taught the law for the Pharisees began to complain to the followers of Jesus, “Why do you eat and drink with tax collectors and other sinners?”

EAS, Luke 5:30

Some Pharisees and teachers of God's Law saw them there. So they said to Jesus' disciples, ‘You eat and drink with these bad people and with men who take taxes from people. That is not right.’

KJV, Luke 5:30

But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?