Logo
🔍

Luke 6:25

Luke 6:25 (English literal standard version, LSV)

Woe to you who have been filled—because you will hunger. Woe to you who are laughing now—because you will mourn and weep.


Compare translations

NLT, Luke 6:25

What sorrow awaits you who are fat and prosperous now, for a time of awful hunger awaits you. What sorrow awaits you who laugh now, for your laughing will turn to mourning and sorrow.

NCV, Luke 6:25

How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry. How terrible it will be for you who are laughing now, because you will be sad and cry.

NAS, Luke 6:25

Woe to you who are well-fed now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

NKJ, Luke 6:25

Woe to you who are full, For you shall hunger. Woe to you who laugh now, For you shall mourn and weep.

FBV, Luke 6:25

How sad are you who are full now, for you will become hungry. How sad are you who laugh now, for you will mourn and cry.

NIV, Luke 6:25

Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

KJV, Luke 6:25

Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

ASV, Luke 6:25

Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.

WEB, Luke 6:25

Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

YLT, Luke 6:25

'Woe to you who have been filled — because ye shall hunger. 'Woe to you who are laughing now — because ye shall mourn and weep.

AMP, Luke 6:25

Woe to you who are well-fed (gorged, satiated) now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now [enjoying a life of self-indulgence], for you will mourn and weep [and deeply long for God].

AMP, Luke 6:25

Woe to (alas for) you who are full now (completely filled, luxuriously gorged and satiated), for you shall hunger and suffer want! Woe to (alas for) you who laugh now, for you shall mourn and weep and wail!

GNV, Luke 6:25

Wo be to you that are full: for ye shall hunger. Wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and weepe.

GW, Luke 6:25

How horrible it will be for those who are well-fed. They will be hungry. How horrible it will be for those who are laughing. They will mourn and cry.

CSB, Luke 6:25

Woe to you who are now full, for you will be hungry. Woe to you who are now laughing, for you will mourn and weep.

ERV, Luke 6:25

How bad it will be for you people who are full now, because you will be hungry. How bad it will be for you people who are laughing now, because you will be sad and cry.

EAS, Luke 6:25

Listen, you that are full with food now. It will be very bad for you and you will be hungry. Listen, you that are laughing now. It will be very bad for you. You will be sad and you will cry.

KJV, Luke 6:25

Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.