Logo
🔍

Malachie 1:2

Malachie 1:2 (Louis Segond version - LSG)

Je vous ai aimés, dit l’Éternel. Et vous dites: En quoi nous as-tu aimés? Ésaü n’est-il pas frère de Jacob? Dit l’Éternel. Cependant j’ai aimé Jacob,


Comparer les traductions

SBL, Malachie 1:2

« Je t'ai aimé », dit Yahvé. Pourtant, vous dites : « Comment nous avez-vous aimés ? » « Esaü n'était-il pas le frère de Jacob ? dit Yahvé, « J'ai aimé Jacob,

NCL, Malachie 1:2

Je vous ai aimés, dit Yahweh ; et vous dites : « En quoi nous as-tu aimés ? » — Esaü n’est-il pas frère de Jacob ? — oracle de Yahweh ; et j’ai aimé Jacob,

FOB, Malachie 1:2

Je vous ai aimés, a dit l'Éternel, et vous dites: “En quoi nous as-tu aimés? “ Ésaü n'était-il pas frère de Jacob? dit l'Éternel; cependant j'ai aimé Jacob,

BDS, Malachie 1:2

Moi, je vous ai aimés, déclare l’Eternel. Et vous me demandez : « En quoi donc nous as-tu aimés ? » Esaü n’est-il pas le frère de Jacob ? demande l’Eternel. Or, j’ai aimé Jacob,

PDV, Malachie 1:2

Le Seigneur déclare à son peuple : « Moi, le Seigneur, je vous aime, mais vous, vous me demandez : “Où est la preuve de ton amour ?” » Je vous réponds : « Est-ce qu’Ésaü n’était pas le frère de Jacob ? Pourtant j’ai préféré Jacob